Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
Did you hear my trash talking? Вы слышали, как мой мусор говорил?
While he was talking to his son, you killed him? Пока он говорил со своим сыном вы его убили?
He kept talking about a weapons project, that he must have been exposed to something. Он всё говорил о проекте оружия, что он, должно быть, подвергся какому-то вредному воздействию.
Is that what you were talking about? Это то, о чем ты говорил?
If you were talking in Urdu, I couldn't understand you less. Если бы ты говорил на урду, я бы и то больше поняла.
No, I haven't, but I was just talking to the District Attorney about that. Нет, не читал, но только что говорил об этом с окружным прокурором.
I've been talking to the Herr Direktor about finding some work for you. Я говорил с господином директором, чем бы вас занять.
No, he was talking to me, 'cause, you know, I'm the chef. Нет, он говорил со мной, потому что я здесь повар.
You know what he was talking about at that moment? наете о чЄм он говорил в этот момент?
It is a verse Omar would quote from Rumi when he was talking about what you and he were trying to achieve. Это стихи, которые Омар нашел у Руми, когда говорил о том, чего вы с ним пытаетесь достичь.
I wonder if that's what Lydecker was talking about. Интересно, это то, о чём говорил Лайдекер?
He was talking about that with people and people thought that he was mad, completely mad. Он говорил об этом с другими, а они считали его сумасшедшим, совсем без крыши.
Well not him, specifically, but I think I found the fundraising event Lark was talking about. Ну, не совсем его, но, думаю, я нашел мероприятие по сбору средств, о котором говорил Ларк.
He was talking about the dark side of the moon, Он говорил о Темной стороне Луны,
I was just talking about you guys too. А я тоже про вас говорил.
Does anyone here understand what this man is talking about? Кто-нибудь из вас понял, о чем он говорил?
Do you know who he was talking to? Ты знаешь, с кем он говорил?
I was talking about Ilsa moving back to London. Я говорил, что Илса уезжает обратно в Лондон
Of course, I've been alone, so I'd just be talking to myself. Конечно, я был один, так что я бы говорил сам с собой.
I've been talking to your son, Tommy, Я говорил с вашим сыном Томми.
I was-I was talking to him on the phone just before he got shot. Я... я говорил с ним по телефону перед тем, как в него стреляли.
Anyway, what was I talking about? Ладно, о чём я там говорил?
What were you talking about with Roman yesterday? О чем ты говорил вчера с Романом?
Alexander, who were you talking to? Александр, с кем ты говорил?
You've been talking to Burov without my knowing about it? Ты говорил с Буровым без моего ведома?