Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
I was talking to him on the phone and he says he was sure we'd find something. Я говорил с ним по телефону и он сказал что уверен, что мы что-то найдем.
Father, did you see that train set I was talking about? Отец, ты нашёл тот поезд, о котором я тебе говорил?
Sure, sure, but, I mean, no one was talking about either of those people before you said that. Хорошо, но просто, никто же о них не говорил, пока ты эту фразу не сказала.
If it was a real memory, you'd be limping and you wouldn't be talking to me. Если бы это было настоящее воспоминание, ты бы хромал. И не говорил бы со мной.
That computer cloud thing you were talking about with Jennings' boss how's it work? Та компьютерная облачная штука, о которой ты говорил с боссом Дженнингса, как она работает?
Remember that fine line we were talking about? Помнишь я тебе говорил, что я не могу переступить черту?
I was talking to Felix and he made me realize if I wanted this to last, then I should hold off on being physical until we're closer. Я говорил с Феликсом, и он помог мне понять, что если я хочу продолжения, то должен воздержаться от физической близости, пока мы не станем ближе духовно.
'Cause I couldn't help but thinking that some of that stuff you were talking about today in that meeting was directed at me. Потому что я не могу перестать думать, что кое-что из того, о чем ты говорил сегодня на встрече было обращено ко мне.
I only can recall that Steven was talking to me about a phone call that he got from Jodi. Я только помню, что Стивен говорил мне о телефонном звонке, что ему звонила Джоди.
'Cause she says the fella with the head injury was talking to another fella about Sam Hess. Она сказала, что тот, с разбитой головой, говорил с другим мужчиной о Сэме Хессе.
You think I'd be talking if I did anything to this girl? Думаете, я бы говорил, если бы сделал что-то этой девочке?
He said he'd heard one of the men talking to someone from Security... about getting the equipment to Level 14. Он сказал, что слышал как один из людей говорил с кем-то из Службы Безопасности на счёт доставки оборудования на 14 уровень.
I don't know, but I hear Mr. Nygma talking about special delivery, but nothing come to the house but bill. Я не знаю, но я слышала, как мистер Нигма говорил об особой доставке, а ничего не доставляли в дом, кроме счета.
He was always talking about, you know, possible attacks from al Qaeda, Russia, south Korea. Он все время говорил: о возможной атаке Аль-Каиды, России, Южной Кореи,
If I were you, I would start talking, Isaac. На твоем месте, я бы говорил, Айзек
You know, when you were talking to Blake... that was the first time I heard you say Mallory's name since we lost her. Когда ты говорил с Блейк, ты впервые назвал имя Мэллори с тех пор как мы ее потеряли.
Well, you clearly already know that I was talking to an empty chair, John... that I was pretending. Ну, ты уже понял, что я говорил со стулом, на котором никто не сидел, Джон... что я притворялся.
He kept talking about getting to work, like it was the only thing he had to worry about. Он говорил, что ему надо на работу, как будто больше не о чем было переживать.
Mr. Mayor, what did I tell you about talking to the police Мистер мэр, что я говорил вам о беседах напрямую с полицией?
He also said not to listen to what he was talking about! Ещё папа говорил, чтобы мы не слушали, о чём он говорит по телефону!
It was Deon talking about how much he loved me and how he prayed that he could save our marriage. Мы услышали, как Деон говорил о том, как сильно он любит меня, и как он молился о том, чтобы спасти наш брак.
Yes, he's always talking about how he never had anything Да, он всегда говорил, что, пока рос, у него ничего не было.
(I wasn't told who exactly it was) was talking about the concern that the American citizens had with the, you know, with the housing prices going down. (мне не говорили, кто именно) говорил о беспокойстве, которое американские граждане испытывают по поводу, Вы знаете, падения цен на недвижимость.
You saw me talking to a lot of people, right? Ты ведь видела, как я говорил с множеством людей?
You mean the guy you were talking to in the woods today? Ты имеешь ввиду парня, с которым говорил сегодня в лесу.