I was talking to him on the phone and he says he was sure we'd find something. |
Я говорил с ним по телефону и он сказал что уверен, что мы что-то найдем. |
Father, did you see that train set I was talking about? |
Отец, ты нашёл тот поезд, о котором я тебе говорил? |
Sure, sure, but, I mean, no one was talking about either of those people before you said that. |
Хорошо, но просто, никто же о них не говорил, пока ты эту фразу не сказала. |
If it was a real memory, you'd be limping and you wouldn't be talking to me. |
Если бы это было настоящее воспоминание, ты бы хромал. И не говорил бы со мной. |
That computer cloud thing you were talking about with Jennings' boss how's it work? |
Та компьютерная облачная штука, о которой ты говорил с боссом Дженнингса, как она работает? |
Remember that fine line we were talking about? |
Помнишь я тебе говорил, что я не могу переступить черту? |
I was talking to Felix and he made me realize if I wanted this to last, then I should hold off on being physical until we're closer. |
Я говорил с Феликсом, и он помог мне понять, что если я хочу продолжения, то должен воздержаться от физической близости, пока мы не станем ближе духовно. |
'Cause I couldn't help but thinking that some of that stuff you were talking about today in that meeting was directed at me. |
Потому что я не могу перестать думать, что кое-что из того, о чем ты говорил сегодня на встрече было обращено ко мне. |
I only can recall that Steven was talking to me about a phone call that he got from Jodi. |
Я только помню, что Стивен говорил мне о телефонном звонке, что ему звонила Джоди. |
'Cause she says the fella with the head injury was talking to another fella about Sam Hess. |
Она сказала, что тот, с разбитой головой, говорил с другим мужчиной о Сэме Хессе. |
You think I'd be talking if I did anything to this girl? |
Думаете, я бы говорил, если бы сделал что-то этой девочке? |
He said he'd heard one of the men talking to someone from Security... about getting the equipment to Level 14. |
Он сказал, что слышал как один из людей говорил с кем-то из Службы Безопасности на счёт доставки оборудования на 14 уровень. |
I don't know, but I hear Mr. Nygma talking about special delivery, but nothing come to the house but bill. |
Я не знаю, но я слышала, как мистер Нигма говорил об особой доставке, а ничего не доставляли в дом, кроме счета. |
He was always talking about, you know, possible attacks from al Qaeda, Russia, south Korea. |
Он все время говорил: о возможной атаке Аль-Каиды, России, Южной Кореи, |
If I were you, I would start talking, Isaac. |
На твоем месте, я бы говорил, Айзек |
You know, when you were talking to Blake... that was the first time I heard you say Mallory's name since we lost her. |
Когда ты говорил с Блейк, ты впервые назвал имя Мэллори с тех пор как мы ее потеряли. |
Well, you clearly already know that I was talking to an empty chair, John... that I was pretending. |
Ну, ты уже понял, что я говорил со стулом, на котором никто не сидел, Джон... что я притворялся. |
He kept talking about getting to work, like it was the only thing he had to worry about. |
Он говорил, что ему надо на работу, как будто больше не о чем было переживать. |
Mr. Mayor, what did I tell you about talking to the police |
Мистер мэр, что я говорил вам о беседах напрямую с полицией? |
He also said not to listen to what he was talking about! |
Ещё папа говорил, чтобы мы не слушали, о чём он говорит по телефону! |
It was Deon talking about how much he loved me and how he prayed that he could save our marriage. |
Мы услышали, как Деон говорил о том, как сильно он любит меня, и как он молился о том, чтобы спасти наш брак. |
Yes, he's always talking about how he never had anything |
Да, он всегда говорил, что, пока рос, у него ничего не было. |
(I wasn't told who exactly it was) was talking about the concern that the American citizens had with the, you know, with the housing prices going down. |
(мне не говорили, кто именно) говорил о беспокойстве, которое американские граждане испытывают по поводу, Вы знаете, падения цен на недвижимость. |
You saw me talking to a lot of people, right? |
Ты ведь видела, как я говорил с множеством людей? |
You mean the guy you were talking to in the woods today? |
Ты имеешь ввиду парня, с которым говорил сегодня в лесу. |