Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
My phone was wirelessly hijacked for 20 minutes, so when I called WITSEC to check Gibson's credentials, I was actually talking to somebody in Jersey. Мой телефон был взломан на протяжении 20 минут, и когда я позвонил в компанию, чтобы проверить Гибсона, то говорил с кем-то в Джерси.
What did you think I was talking about? А о чём, ты думал, я говорил?
Everyone in that meeting knew who Knox was talking about, and it was you, Terry. Все на летучке, поняли о ком, говорил Кнокс, о тебе, Терри.
Two. Doctor, do you suppose this firm could be the one that driver was talking about? Доктор, ты думаешь это та фирма, о которой говорил водитель?
What was Bill talking about when he said everything was going to change? О чем говорил Билл, когда сказал, что скоро все изменится?
I just was upset and I was talking to her like this. Я был расстроен, и говорил вот так вот!
Did Mr. Joyce say what it was that he and Bobby were talking about? Мистер Джойс не говорил о чем они с Бобби разговаривали?
And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95, or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer; he was talking about the circumstances of its creation and of its existence. И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; он говорил об условиях творения искусства и его существовании.
And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer; he was talking about the circumstances of its creation and of its existence. И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; он говорил об условиях творения искусства и его существовании.
How did she know it was me and then you talking? Как она поняла что сначала я говорил, а потом ты?
when I said it was just us out there, you know I was talking about space, right? Когда я сказал что мы одни, Я говорил о космосе, ты ведь понимаешь?
I wouldn't be talking on the phone to Gracie, telling her why Daddy only gets to see her every other weekend. Я бы не говорил по телефону с Грейси, рассказывая ей почему папа видит ее только каждый второй уикенд
He'd talk about what they'd said, but it was like someone else was talking. Он говорил о том, что они сказали, но он как будто говорил с кем-то другим.
I figured whoever he's been talking to has got to be in his recent calls, right? Я полагаю, с кем бы он не говорил, номер будет в списке последних звонков.
He was talking about pillow the persian cat and I thought he knew about the Mario Lopez pillow, so... Но он говорил про Подушку, твоего персидского кота, и я подумала, что он все знает.
Quark finally got that little moon he was always talking about and my father, as usual, is making sure it doesn't fall out of orbit but Morn is still there, running the bar. Кварк, наконец-то, купил ту небольшую луну, о которой всегда говорил, а мой отец, как всегда, делает все, чтобы она не свалилась с орбиты, но Морн всё еще там, управляет баром.
I love our record so much, but I think we should cut one of those three songs you were talking about and release it as a bonus track. Я очень люблю эту запись но я думаю мы должны записать одну из этих трех песен о которых ты говорил и выпустить в качестве бонус-трэка
That's... that's... that's Kate, the girl we've been talking about. Это... это... это Кейт, девушка, о которой я тебе говорил.
He was talking about bags and now I'm looking the bags, instead of looking the women! Он говорил о сумках и теперь я смотрю на сумки вместо того, чтобы смотреть на женщин!
And I was about to leave, but I remembered how brave you were talking to my dad, so I got back in there! И я почти уехала, Но я вспомнила Как смело ты говорил с моим отцом
You must know where he'd been, who he'd been talking to. Вы должны знать, где он был, с кем он говорил.
Well, Tracy would kill me if she knew I was talking to you, but... she was - she was in a humvee with three other soldiers. Ну, Трейси убила бы меня если бы знала, что я говорил с тобой, но... она была - она была в Хамере с тремя другими солдатами.
I think he was talking about a house that's about to be pulled down Думаю, он говорил не о городе, а о расселенном доме, идущем под снос.
Chuck, I didn't want to say anything before, but... but this whole time you've been talking about Alex and how she's in danger? Чак я не хотела ничего говорить раньше, но... но все это время ты говорил об Алекс и о том что она в опасности?
And if I were do you believe I would be here today talking to somebody like you? А если и так, господин Гаррисон, Вы считаете я сидел бы здесь Сегодня и говорил с вами?