Well... what was I talking about? |
Так... о чём я только что говорил? |
Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end - maybe he was talking about Sean. |
Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне. |
What I've been talking to you about so far is mental disorders, diseases of the mind. |
То, о чем я все это время с вами говорил - это умственные расстройства, болезни разума. |
Euvin was talking about bellwether signs. |
Ювин говорил о признаках формирования тенденции. |
Now, this is Copernicus, and he was right, when he was talking to anyone who needs to hear your idea. |
Теперь... Это - Коперник и он был прав, когда говорил со всеми, кто хотел выслушать его идею. |
Who's that guy that was talking about me in Spanish class? |
Кто этот парень, который говорил про меня на занятии по испанскому? |
Well, I was talking to Rafe and I told her to stay by in the truck with Bomber. |
Я говорил с Рейфом и наказал ей оставаться в машине с Бомбистом. |
When he was talking to juliet at night after the big storm, |
Когда он говорил Джулиет вечером, после большой бури, |
This morning, the guy was fishing, and talking on his phone, and next thing you know, he's getting shot at. |
Этим утром тот парень рыбачил и говорил по телефону, что было дальше вы знаете, в него стреляют. |
I was just talking to Laura, your assistant... seeing if you were on your way here... |
Как раз говорил с Лорой, твоим секретарём, проверить, выехал ли ты... |
This is the sister that I've been talking about. |
Это ведь наша сестра, о которой я тебе говорил! |
And it's kind of cool for me to be part of a family and a tradition where he was talking about that in 1978. |
Конечно, я очень рад быть частью семьи и традиции, о которой он говорил в 1978 году. |
What were you talking about before? |
О чём ты говорил до этого? |
I'm not talking about the Second Amendment, okay? |
Я ничего не говорил про вторую поправку. |
Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop. |
Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп. |
Look, I don't know who was paying him, but yates kept talking on about somebody named Tanner. |
Слушайте, я не знаю, кто ему платил, но Йейтс всё время говорил о каком-то Таннере. |
Freddy was stood here talking to his father, and he didn't know who I was. |
Фредди стоял здесь, говорил со своим отцом, и не знал, кто я. |
Because if Bob or Terry were the ranking member, I'd be talking to them. |
Если бы Боб или Терри могли на что-то повлиять, я бы говорил с ними. |
You, you must be that Scott fellow that Kirk was talking to. |
Ты, видимо, тот Скотт, с которым говорил Кирк. |
this push that Manning's talking about. |
Об атаке, про которую говорил Мэннинг. |
Any idea who she was talking to? |
Есть идеи, кто говорил с ней? |
It was only while I was talking with your wife just now... that I realized you must be the other man. |
Только когда я сейчас говорил с вашей женой,... до меня дошло, что вы были тем вторым человеком. |
And the man had stopped talking and was looking at the sunset. |
И приезжий больше не говорил, только смотрел на закат |
When I was talking to Oliver just now, he told me that you've been planning to adopt a baby. |
Когда я только что говорил с Оливером, он сказал, что вы планировали усыновить ребенка. |
I was talking to kept going on about a church in Worthing. |
Я беседовал с этим учителем, он постоянно говорил о Церкви в Уортинге. |