Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
Okay, so that's what Danny was talking about. Так вот о чём Дэнни говорил.
He wasn't talking about the warrant, Joss. Он не говорил об ордере, Джосс слышал, что вы искали меня.
It was this guy from Deutsche who was talking about shorting housing bonds. Это был парень из "Дойче банка", который говорил о сокращении ипотечных облигаций.
Witnesses have seen Sergei talking on his mobile on the pier at Skärhamn. Свидетели видели, как Сергей говорил по мобильному на пирсе Шерхамна.
were talking about your cousin before. А что на счет... ты говорил о твоем двоюродном брате.
This is what I was talking about. Вот, о чем я говорил.
He kept talking about the baby inside me. Постоянно говорил о ребёнке внутри меня.
I was talking to whoever was listening to me. Я говорил с тем, кто слушал меня.
Wait. When I got pistol-whipped, I was talking to an English guy. Постойте, перед тем, как меня вырубили, я говорил с этим англичанином.
'Cause one of the witnesses seems to think that you were talking to him. Просто один свидетель утверждает, что ты говорил с ним.
I saw you talking to Colvin's solicitor last night. Я видел, как ты говорил с адвокатом Колвина.
No, I was talking about me and Lesley Stahl. Нет, я говорил про себя и Лесли Стал.
Maybe that's the woman Hugh was talking about. Может это об этой женщине говорил Хью.
Perhaps this was the huge change that Big Phil was talking about. Возможно, это та огромная перемена, о которой говорил Великий Фил.
He was talking about negotiating with those guys. Он говорил о переговорах с теми парнями.
I've just been talking to him about... Я как раз говорил с ним...
He did not give me any chance to rest while I was talking. Когда я говорил, он не давал мне возможности отдохнуть.
My friend said he saw you talking to him. Мой друг сказал, что видел, как ты с ним говорил.
Someone pretended to be Otis when they were talking to Charlie. Кто-то же прикинулся Отисом, когда говорил с Чарли.
I was just talking to the nicest folks. Я только что говорил с такими прекрасными людьми.
I saw you talking to that guy at the bar. Я видела, ты говорил с парнем в баре.
You just mad 'cause he was talking about your daddy. Ты злишься потому, что он говорил про твоего отца.
Nietzsche wound up talking to his horse. Ницше кончил тем, что с лошадьми говорил.
Like I said before, talking about your problems doesn't solve them. Как я уже говорил, обсуждение проблем не решит их.
Look, girls, I'm not just talking about your business. Слушайте, девчат, я говорил не только о вашем бизнесе.