| He could not hear anyone asking questions or talking in the background. | Он не слышал, чтобы кто-либо задавал вопросы и говорил рядом с телефоном. |
| I'd love to have someone to sit with, Not talking about politics, not talking about anything. | Я бы с удовольствием посидел с кем-нибудь... и не говорил бы о политике, просто молчал бы. |
| He wasn't talking about race, he was talking about survival! | Он говорил не про расы, он говорил о выживании! |
| You were talking about lights, and then you were talking about headaches. | Ты говорил об огоньках а потом ты рассказал о головных болях |
| I wasn't talking to you. I was talking to them. | Я не с тобой говорил, а с ними. |
| I mean, you were talking about taking her off casework because she's tired. | Ты говорил, что снимешь её с дела потому, что она устала. |
| Well, I had to be sure who I was talking to. | Я должен был убедиться, с кем я говорил. |
| I mean, it sounds absurd, there must be so many safety Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust. | Конечно, это звучит абсурдно, есть же столько требований к безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе. |
| What did I tell you about talking about the bases, flash? | Что я тебе говорил насчет этих баз, искорка? |
| You have all these philosophies and sutras you keep talking about. | А как же все твои философии и сутры, о которых ты говорил раньше? |
| I'm sorry, are you describing look who's talking? | Прости, но ты что описываешь "Уж кто бы говорил?" |
| She knew I was talking to the Colonel | Она знала, что я говорил с полковником. |
| You know those social obligations I was talking about? | Помнишь, я говорил тебе о светских приёмах? |
| At first, I thought it might be one of the europeans I was talking to about the brooch, trying to rip me off. | Сначала я подумал, что это один из европейцев, с которыми я говорил о броши, пытается обокрасть меня. |
| Who was I just talking to? | С кем я только что говорил? |
| Look, me and coach been talking, and he thinks I can play college ball. | Я говорил с тренером, он сказал, что я могу играть на уровне колледжа. |
| You see when he was talking about his old house? | Обратил внимание, когда он говорил о своем старом доме? |
| But now I think... I think that what he was talking about... | Но теперь мне кажется... я знаю... о чём он говорил. |
| It took a little convincing, but eventually, your grandma and grandpa understood what I was talking about. | Конечно, они не сразу согласились, но, в конце концов, бабушка с дедушкой поняли, о чем я говорил. |
| Henry said he never signed it, and I think he's talking about this letter. | Генри сказал, что он никогда не подписывал что-то, и я полагаю, что он говорил об этом письме. |
| Do you know who he's talking to? | Вы знаете, с кем он говорил? |
| But if it's any consolation, Ethan was talking about you the whole time we were there. | Но если это хоть как-то утешает, итан говорил о тебе, пока мы там были. |
| What were you talking to your mother about? | О чём ты говорил своей матери? |
| What did I say about talking to strangers? | Что я тебе говорил насчет разговоров с незнакомцами? |
| Anyway, I was talking to this kid I had signed... telling him there's no place for him in the big leagues. | Короче, я разговаривал с пацаном, которого я подписал говорил ему, что он не попадет в Высшую лигу. |