| Talking about your fate being written in your hand. | Говорил о судьбе, написанной на руке. |
| Talking about how he wants to go back. | (ЖЕН) Говорил о том, как хочет назад. |
| Talking with me, holding me. | Он говорил со мной, обнимал меня. |
| Talking about nickels and dimes, weird stuff. | Говорил о никеле и центах, еще какой-то ерунде. |
| Talking to himself, blabbering on about some vision he had about a cave. | Говорил сам с собой, бормотал о видениях, в которых была пещера. |
| Talking about how they could stop death if they destroyed time. | Говорил, что они остановят смерть, если уничтожат время. |
| Talking to Angelo made me realize I've been looking at the key all wrong. | Когда я говорил с Анжело, я вдруг понял что мои поиски ключа неправильны. |
| So He Was Talking To Someone. | Ну, он говорил с кем-то, и что? |
| Talking about my Johnny like, like he was a stranger, not my husband. | Говорил о моем Джонни так, словно это незнакомец, а не мой муж. |
| Talking about how he couldn't protect himself, couldn't protect his kids. | Говорил, что не в силах защитить себя и детей. |
| Talking about, you need protection, this and that! | А я говорил, что крыша нужна. |
| MICHAEL HAS BEEN TALKING TO MY BIGGEST CLIENT. | Майкл говорил с моим самым крупным клиентом. |
| I wonder if this is anything like Look Who's Talking Too? | Интересно, есть ли что-то типа Уж кто бы говорил |
| THAT JOSH WAS TALKING ABOUT IN HIS SET? | Ну, знаете, та пьяная студентка, про которую говорил Джош в выступлении? |
| Talking about "Times were bad," so I told him, "I can get you some work." | Говорил о плохих временах, и я сказал, что могу найти ему работу. |
| WHO'S THAT YOU WERE TALKING TO? | Кто этот человек, с которым ты говорил? |
| Talking to a C.I., like I told you. | Разговаривал с информатором, я же тебе уже говорил. |
| Talking to someone who might be able to help River. | И говорил с людьми, которые могли бы помочь спасти Ривер. |
| Talking to this guy, he said if I take 89 and 60, south and across the line... | Я говорил парнем, он сказал держаться 89-го и 60-го, на юг и через границу... |
| Talking on the phone to Nick Huntley, going up in the lift... someone jumped me, hit me over the head. | Я говорил по телефону с Ником Хантли, сел в лифт... на меня кто-то напал и ударил по голове. |
| SO I WAS TALKING TO HER HUSBAND LAST NIGHT, AND ON A HUNCH, I ASK HIM ABOUT HER CELL PHONE. | Я вчера говорил с ее мужем и интуитивно спросил его про ее мобильный. |
| FOR ONCE I WASN'T REFERRING TO YOU. I WAS TALKING ABOUT DAVID. | В этот раз я имел в виду не тебя, я говорил про Дэвида. |
| who was he talking about? | "Я ненавижу этих людей", о ком он говорил? |
| All the time he was talking | ѕока он говорил, € только смотрел на него,... |
| But all he kept talking about | Но все, о чем он говорил, было о |