Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
Who else would care that you were talking to Piper? Кому ещё было дело до того, что ты говорил с Пайпер?
I was talking to you on the phone, remember? Я говорил с тобой по телефону, помнишь?
What were you talking about with the sales woman? О чём ты говорил с продавщицей?
Yes, while I was talking, which I find rude. Да, в тот момент, когда я говорил.
No, this is what you've been talking about. Нет, об этом говорил ты один.
Fine. I've been talking, but you seem to be listening. Ладно, говорил я, но ты, вроде как, не возражала.
And I've been talking about wanting to do something that'll make difference, and here's my chance. Я всё время говорил о том, что надо делать мир лучше, и вот, это мой шанс.
Foreman never said anything about talking to me? Форман ничего не говорил о разговоре со мной?
Remember when I said it was like talking to a wall? Помните когда я говорил, что это все равно, что разговаривать со стеной?
And there are Scots... I remember talking to one Scot who spoke a form of Scottish where he was convinced that everyone thought he sounded English. Я помню нашу беседу с одним шотландцем, который говорил на одной из форм Шотландского языка и был убежден что все думают, что он разговаривает на английском.
That evidence you where talking about? о котором ты говорил? встретимся.
Eric, who were you talking to? Эрик, с кем ты говорил?
Apparently, I spent the entire night talking about my ex-wife, and Sienna said that I'm not ready to date. Видимо я всю ночь говорил о своей бывшей жене, и Сиенна сказала, что я не готов к новым отношениям.
And he was talking into a shrub painted red. И он говорил в кустик, покрашенный в красный!
What was your father talking to Rosie Everton about? О чём ваш отец говорил с Рози Эвертон?
Remember the plans I was talking about? Помнишь, я говорил про планы?
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other. У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
I've been talking to this producer guy, and I'm renting some studio time, so she can record her second album. Я говорил с одним продюсером и я смогу на время снять студию, чтобы она записала второй альбом.
He's been talking to us in-in puzzles, in-in code. Он говорил нам в головоломке, в коде.
What is he talking about, Myung Hun? О чем он говорил, Мёнхун?
ALLY: It's like he was talking about me. Мне казалось, что он говорил обо мне.
You know, I don't think I've ever seen him for two minutes when he wasn't talking or yelling at someone. Ты знаешь, я не думаю, что когда-нибудь видел его хотя бы две минуты когда он не говорил или не кричал на кого-нибудь.
is this who you were talking about? Тот самый, о котором ты говорил?
I've just been talking to someone! Я только что говорил кое с кем.
I was talking about a friend of mine, Maxine. я говорил о моей подружке ћаксин.