If El Soldat's right-hand man was talking to the Americans, then I want to know what he said. |
Если правая рука Эль Солдата говорил с американцами, то я должна знать, что он им сказал. |
No, no, I was talking to myself. |
Нет, нет, я говорил с собой. |
Besides Miss Petchey, did you see her talking to anybody else? |
Кроме мисс Петчи, с ней кто-нибудь говорил? |
I've been watching this cooking show, and the chef keeps talking about how critical it is to have sharp knives. |
Я смотрел кулинарное шоу и повар то и дело говорил о том, как важно иметь наточенные ножи. |
Len, I was talking to the accountant, and he been telling me I'm borrowing against my royalties. |
Лэн, я говорил с бухгалтером, и он мне сказал, что трачу больше, чем зарабатываю. |
What were you talking about with that obscure poet? |
О чем ты говорил с тем графоманом? |
Somebody who knew what he was talking about once told me that, |
Это сказал мне однажды человек, который знал о чем говорил. |
I understand now that it weren't Edgar at all that I was talking to then. |
Я понял, что говорил не с Эдгаром. |
Do you remember if he was talking to anyone the other night? |
Вы не помните, говорил ли мой отец с кем-нибудь в ту ночь? |
Were you talking to those men up there? |
ы только что говорил с теми людьми из здани€? |
I think there may be a way to corroborate what we were talking about in there. |
Я думаю, что возможно есть способ подтвердить то, о чем ты говорил. |
Jerry put a team together to track down other members of the crew and any ground support, but no one was talking. |
Джерри собрал команду, чтобы следить за другими членами отряда и наземной поддержки, но никто ничего не говорил. |
Was Niskin just talking about me? |
Нискин только что говорил обо мне? |
I do remember talking to you about your anxiety in relation to beginning law school and separating from your family. |
Я помню, как говорил с вами о вашей тревоге в связи с началом учебы в юридической школе и расставании с вашей семьей. |
Was he talking about your Aunt Marie? |
Он говорил о твоей тёте Мари? |
You've been talking to her, Emmet? |
Эммет, ты говорил с ней? |
You know that thing you and Scotty been talking about? |
Помнишь, о чём Скотти говорил с тобой? |
He didn't say anything specific, he was talking about a bad feeling |
Он ничего особенно не сказал, только говорил о плохом самочувствии. |
It was like he was talking to someone else. |
Это было... это было, будто он с кем-то говорил. |
You know, one time, I heard Leo talking on the phone... and he was speaking Chinese. |
Знаете, один раз я слышала, как Лео говорит по телефону. и при этом он говорил по-китайски. |
You were not talking like this when you took me with you. |
Другое ты говорил, забирая меня с собой. |
He was talking about Internal Affairs and you know I'm right. |
Он говорил про Внутренние дела, и ты знаешь, что я прав! |
Sure your old man was talking about me? |
Уверен, твой старик говорил обо мне? |
You were talking about your own child? |
Ты говорил о своем собственном ребенке? |
No, she was mad because I kept talking about this guy that I met in the lobby of my building. |
Она злилась, потому что я много говорил о том парне, с которым познакомился в холле своего дома. |