| You never heard or seen shell talking about drugs? | Ты когда-нибудь слышал или видел чтобы Шелл говорил о наркотиках? |
| He was talking about how much it'll mean to the parole board to hear who he's going home to. | Он говорил о том, как это важно для комиссии по УДО узнать, что он вернется домой. |
| When are you talking to my girlfriend? | Когда ты говорил с моей девушкой? |
| When he was talking about your plans - | Когда он говорил о твоих планах... |
| I hated you smiling and I hated you talking. | Я ненавидел, когда ты улыбался, и когда говорил. |
| I give you actual quotes I've heard Raj say, and you guess if he was talking to his girlfriend or his dog. | Я привожу цитату, которую слышал от Раджа, а ты угадываешь, говорил он о своей девушке или собаке. |
| That slipup proves that he's been talking with someone about those murders. | Этот ляп доказывает, что он говорил еще с кем-то об этих убийствах |
| What did I say about talking to strangers? | Что я говорил насчет незнакомых людей? |
| Who says I was talking to anyone? | Кто сказал, что я с кем-то говорил? |
| Is this what your dad was talking about? | Это об этом говорил твой отец? |
| This is exactly the behavior I was talking about, Ellie, okay. | Как раз то поведение, о котором я говорил, Элли. |
| I was talking about the internship at the mayor's office. | Я говорил об интернатуре в офисе мэра |
| You talking about Ned, where'd you see him? | Ты говорил про Нэда, где вы его видели? |
| You know anything about this bridge he was talking about, Captain? | Вы знаете что-нибудь про мост о который он говорил, капитан? |
| You know, if I were you I'd be talking a blue streak about who just tried to kill me. | Знаете, на вашем месте я бы говорил как метеор о том, кто бы попытался меня убить. |
| So, that answers that sort of first question I was talking about. | Это - ответ на первый вопрос, о котором я говорил. |
| Come on, let him explain to you what does he want, he's been talking for a half of an hour. | Продвигаются, позволяют ему объяснять Вам, что делает он хочет, он говорил для половины из часа. |
| And it's kind of cool for me to be part of a family and a tradition where he was talking about that in 1978. | Конечно, я очень рад быть частью семьи и традиции, о которой он говорил в 1978 году. |
| Now I've been talking so far about pleasure, but what I want to suggest is that everything I've said applies as well to pain. | До сих пор я говорил об удовольствии, но я хочу добавить, что всё вышесказанное применимо и к боли. |
| I don't really even know what Jake is talking about after that, but you notice that he's changing the topic. | Не знаю вообще, о чем это говорил Джейк, но, как вы заметили, он сменил тему. |
| Not when he denied threatening Sando, not when was talking about the truce. | Ни когда он отрицал угрозы в адрес Сландо Ни когда он говорил о перемирии между бандами. |
| He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him. | Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал. |
| Isn't that what you're always talking about? | Разве не об этом ты всегда говорил? |
| Look, man, I don't know who you've been talking to or what you're after here. | Послушай, приятель, я не знаю с кем ты там говорил и что ты пытаешься выяснить. |
| I mean, Steve talking to Bill's staring down like he's Big Brother, and he was. | В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им. |