Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
You never heard or seen shell talking about drugs? Ты когда-нибудь слышал или видел чтобы Шелл говорил о наркотиках?
He was talking about how much it'll mean to the parole board to hear who he's going home to. Он говорил о том, как это важно для комиссии по УДО узнать, что он вернется домой.
When are you talking to my girlfriend? Когда ты говорил с моей девушкой?
When he was talking about your plans - Когда он говорил о твоих планах...
I hated you smiling and I hated you talking. Я ненавидел, когда ты улыбался, и когда говорил.
I give you actual quotes I've heard Raj say, and you guess if he was talking to his girlfriend or his dog. Я привожу цитату, которую слышал от Раджа, а ты угадываешь, говорил он о своей девушке или собаке.
That slipup proves that he's been talking with someone about those murders. Этот ляп доказывает, что он говорил еще с кем-то об этих убийствах
What did I say about talking to strangers? Что я говорил насчет незнакомых людей?
Who says I was talking to anyone? Кто сказал, что я с кем-то говорил?
Is this what your dad was talking about? Это об этом говорил твой отец?
This is exactly the behavior I was talking about, Ellie, okay. Как раз то поведение, о котором я говорил, Элли.
I was talking about the internship at the mayor's office. Я говорил об интернатуре в офисе мэра
You talking about Ned, where'd you see him? Ты говорил про Нэда, где вы его видели?
You know anything about this bridge he was talking about, Captain? Вы знаете что-нибудь про мост о который он говорил, капитан?
You know, if I were you I'd be talking a blue streak about who just tried to kill me. Знаете, на вашем месте я бы говорил как метеор о том, кто бы попытался меня убить.
So, that answers that sort of first question I was talking about. Это - ответ на первый вопрос, о котором я говорил.
Come on, let him explain to you what does he want, he's been talking for a half of an hour. Продвигаются, позволяют ему объяснять Вам, что делает он хочет, он говорил для половины из часа.
And it's kind of cool for me to be part of a family and a tradition where he was talking about that in 1978. Конечно, я очень рад быть частью семьи и традиции, о которой он говорил в 1978 году.
Now I've been talking so far about pleasure, but what I want to suggest is that everything I've said applies as well to pain. До сих пор я говорил об удовольствии, но я хочу добавить, что всё вышесказанное применимо и к боли.
I don't really even know what Jake is talking about after that, but you notice that he's changing the topic. Не знаю вообще, о чем это говорил Джейк, но, как вы заметили, он сменил тему.
Not when he denied threatening Sando, not when was talking about the truce. Ни когда он отрицал угрозы в адрес Сландо Ни когда он говорил о перемирии между бандами.
He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him. Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал.
Isn't that what you're always talking about? Разве не об этом ты всегда говорил?
Look, man, I don't know who you've been talking to or what you're after here. Послушай, приятель, я не знаю с кем ты там говорил и что ты пытаешься выяснить.
I mean, Steve talking to Bill's staring down like he's Big Brother, and he was. В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им.