Jackson kept talking about how the president declared a war on drugs and that's what he was going to bring them. |
Джексон всё говорил о том, что президент объявил войну наркотикам и что именно это он им и принесёт. |
He was talking about how you needed him and how he'd made promises. |
Он говорил, как ты ему нужна и как он дал обещания. |
You filthy rogue, look who's talking! |
Ах ты грязный мошенник, кто бы говорил! |
You were talking about the cloud at my work, files being saved up to the cloud. |
Ты говорил про облако у меня на работе, что файлы сохраняются на облаке. |
Ten years ago, when I said she could end up destroying us all, I was talking about Division. |
Десять лет назад, когда я сказал, что она может в конечном итоге уничтожить нас всех, я говорил о Подразделении. |
And he was talking 'fore I knew it |
"Он уже говорил, но я поздно узнал" |
I think I might've been on the phone at some point, but I'm not sure who I was talking to. |
Думаю, что в какой-то момент я звонил по телефону, но я не могу сказать, с кем говорил. |
He was always talking about comic books and - and horror movies and playing with his knife. |
Он все время говорил о комиксах и... и фильмах ужасов и играл с ножом. |
What about that lab you were talking about? |
Что насчет той лаборатории, о которой ты говорил? |
You know, maybe van Zant was who Sid was talking about when he told his wife someone was after him. |
Может, Сид имел в виду Ван Занта, когда говорил жене, что его кто-то преследует. |
Okay, who's talking to Blart? |
Так, кто с ним говорил? |
What were you talking about with her? |
О чём ты с ней говорил? |
Well, Omar's been talking a lot about some crazy guy who wants him to find Rincon, but he hasn't made a move yet. |
Ну, Омар много говорил об одном сумасшедшем парне, который нужен ему, чтобы найти Ринкона, но он ещё не приехал. |
It's just the thing is, no one was actually talking about Jerry. |
Просто дело в том, что никто на самом деле не говорил о Джерри. |
I was talking to my associate, Agent Mohr, and he has a sworn statement from a Dean Monroe that says you were promoting gambling at Princeton. |
Я говорил с моим помощником, агентом Мором. У него есть показания декана Монро... Оказывается, ты занимался азартным бизнесом в Принстоне. |
You know, like you were talking about. |
Ну, как ты ты и говорил. |
I'm just talking about throwing some darts, drinking a beer, watching the game. |
Я просто говорил о том, что мы могли бы покидать дартс, выпить пива, посмотреть игру. |
He was being all sweet to Travis and talking about buying us a new place in a nice new neighborhood. |
Он был таким милым с Тревисом и говорил о покупке для нас нового жилья в новом прекрасном районе. |
Who were you just talking to? |
С кем ты только что говорил? |
They're all dead, Methar Lam... that's what Flynn was talking about, the attack. |
Они все мертвы, Метар Лэм... это то, о чем говорил Флинн, то самое нападение. |
You've been talking to Tammy about the lot? |
Рон. Ты говорил с Тэмми насчёт участка? |
I thought the other night you were talking about how America has one of the worst education systems in the Old West. |
По-моему, прошлой ночью ты говорил, что в Америке худшая система образования на Диком Западе. |
This is the same way as I was talking back there. |
Я точно так же говорил там, у входа. |
When he was talking about the fire he was excited, but more like he was admiring someone else's work. |
Он говорил об огне с таким воодушевлением, как будто он восторгался чьей-то работой. |
What was the Controller talking about, Zoe? |
О чем говорил Диспетчер, Зоя? |