Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
When we were younger, Al Collins used to stutter, and he never was good with talking to girls. Когда мы были молодыми, Эл Коллинс заикался, да и вообще с трудом говорил с девушками.
Was that Kristen you were just talking to? Ты не с Кристен сейчас говорил?
You know, it would be a real tragedy if Smurf found out you were here all night, talking to us. Пойми, будет очень неприятно, если Смурф узнает, что всю ночь ты был здесь и говорил с нами.
I thought that you might want to check out the book Liam was talking about in class earlier. Я подумал, ты захочешь прочесть книгу, о которой Лиам говорил на уроке.
I, your editor, was talking, and suddenly, without warning, you flew out of the room. Я, ваш редактор, говорил, и внезапно, без предупреждения, ты вылетела из комнаты.
No He just kept talking about what he had lost Нет. Он говорил о том, что он потерял.
So this vibe that you were talking about, does it actually... А это "чутьё", о которой ты говорил, это на самом деле...
I don't think throwing a coin in a fountain is what The Dragon was talking about. Не думаю, что бросание монеток в фонтан - это то, о чем говорил Дракон.
All due respect, Grandpa, but I think that was exactly what he was talking about. При всем уважении, дедуля, я думаю, что это именно то, о чем он говорил.
Wait, has he been talking this whole time? Подождите, он что, все это время говорил?
I was just talking to the director... and he was thinking maybe this time you don't hit Drake. Я только что говорил с режиссером и он решил, что может быть, в этот раз ты не будешь бить Дрейка.
You said the officer was talking on his radio. Вы сказали, что офицер говорил по рации
No wonder his father was talking about the kid jumping straight to the pros. Не удивительно, что его отец говорил о том, что он не пойдет в колледж.
I was talking to her when it happened! Я говорил с ней, когда это произошло.
Listen, I was talking to Elaine today, and she said that she would really like to be an usher at the wedding. Слушай, я сегодня говорил с Элейн и она сказала что очень бы хотела быть швейцаром на нашей свадьбе.
Leo's talking to the landlord in the kitchen while we're trying to get her out the window. Пока Лео говорил с хозяйкой, мы загнали ее на кухню и хотели вытолкать в окошко.
I thought the boy was just talking violence through the ale. Я думал, парень только говорил о насилии, потому что перебрал эля
I remember talking to my dad about it and he said it's one of those things that should be personal. Помню, как я говорил об этом с отцом, и он сказал, что это одна из тех вещей, которые должны быть личными.
Mark mentioned talking to your mom about this and being truthful with her now. Марк говорил, что тебе надо поговорить с мамой и рассказать ей правду.
In fact, I overheard your iPod talking, and he may shuffle off at any minute. По правде говоря, я подслушал, что говорил ваш айПод, и он может свалить в любую минуту".
No, the way Kinsey was talking, it sounds like they're looking for a big score here. Нет, как говорил Кинси, для них это многое значит.
This is what Richard was talking about? Это то, о чем говорил Ричард?
Here's the announcement Sean Wheeler was talking about, Captain. Вот о чём говорил Шон Уиллер, капитан
Did you ever witness Mr. MacMillan talking to Gordon Clark? Видели ли вы когда-нибудь, как мистер Макмиллан говорил с Гордоном Кларком?
You were talking to that jazzbo so long, I thought about having my head shaved. Говорил с этим клоуном непойми сколько, я уже голову собирался побрить.