| That's what he said, and he was talking on your phone. | Он так сказал, и говорил он по твоему телефону. |
| He was always smiling when talking to us. | Он всегда улыбался, когда говорил с нами. |
| I don't know. I was just talking to him. | Не знаю, я только что с ним говорил. |
| I finally understand what Jake's been talking about all this time. | Наконец-то я поняла о чём говорил Джейк всё это время. |
| Of course, he's also talking about hunting killer bugs. | Конечно, он так же говорил об охоте на жучков-убийц. |
| I was talking to Cassie Blake about her mother. | Я говорил с Кэсси Блейк о её матери. |
| No, I wasn't talking about me, actually. | Вообще-то, я не о себе говорил. |
| But you're the only one that's talking to him. | Но ты один говорил с ним. |
| Michael, this is the frame up Ari was talking about. | Майкл, это подстава о которой говорил Ари. |
| I was talking with the guy, David. | Я просто говорил с парнем, Дэвид. |
| You guys need to him talking about natalie. | Вам ребята нужно чтобы он говорил о Натали. |
| Imagine if that guy knew he was talking to the real Drac. | Представь, если бы этот парень знал, что он говорил с настоящим Дракулой. |
| I was kind of talking in general. | Я как бы говорил в общем. Садись. |
| He was talking about cutting your heart out. I didn't... | Это он говорил о том, чтобы вырезать тебе сердце. |
| Earlier this evening, you were talking to a man who mentioned something about a tattoo on someone's wrist. | Ранее ты говорила с мужчиной который говорил что-то о тату на чьём-то запястье. |
| I wasn't talking to you, Arthur. | Я говорил не с тобой, Артур. |
| All this religious stuff Peter's been talking about... | Вся эта религиозная бредятина, о которой Питер говорил... |
| To me, that is an expression or manifestation of that new coalition that I was talking about. | По моему мнению, это отражение или свидетельство образования той новой коалиции, о которой я говорил. |
| We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about. | Мы знаем, что его страна стремится произвести впечатление на определенных членов международного сообщества, о котором он говорил. |
| Until last year had been talking about cuts in the automotive industry, will be a lot more IT industry. | До прошлого года говорил о сокращений в автомобильной промышленности, будет намного больше ИТ-индустрии. |
| He was talking about how he lives with HIV/AIDS. | Он говорил о том, как он живет со СПИДом. |
| I didn't know what he was talking about. | Но он не понимал, о чём говорил. |
| Listen, I was talking to the robot and l... | Слушай, я говорил с роботом и... |
| The guy who was just talking to you. | Тот, кто только что с вами говорил. |
| It's just I remember Dominic talking about how challenging it could be to live with Graham sometimes, and... | Просто я помню, что Доминик говорил, как сложно иногда бывает жить с Грэмом и... |