Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
That bi t of a girl, I was talking to her just now... Эта маленькая девчонка, я с ней только что говорил...
Only that then, he was not talking with the dead. Только тогда он не говорил с мертвецами.
You was picking it while you was talking to that lady. Ты ковырял его пока говорил с той леди.
Look who's talking about honor. Кто бы уж говорил о чести.
I wasn't talking about my cut, Sarah. Я не о своей доле говорил, Сара.
So, let me guess, he was talking to the feds. Итак, дай угадаю, он говорил с федералами.
Whoever Danny's been talking to, it wasn't me. Кто бы ни говорил с Денни, это был не я.
Okay, well, I heard some of the older guys talking. Ладно, я слышал, как говорил кто-то из старших.
I'm sorry, I was talking about Anna and Lydia. Нет, я... Простите, я говорил об Анне и Лидии.
That's why he was talking about the church and the game. Поэтому он говорил про церковь и игру.
Well, I was talking to my friend N. J., and... Я говорил со своим другом - ЭнДжеем, и...
That was me talking, not the puppy. Это я говорил, а не щеночек.
I was just talking about the song I told you about. Я только что говорил о песни, которую упоминал ранее.
He's been talking to me, sending me all kinds of visions. Он говорил со мной, посылая всякие видения.
Yes, I've been talking to the wife on my sat phone. Да-да, я говорил с женой по сотовому телефону.
Charlie quoted Carl Sagan when he was talking about pioneer 10. Чарли цитировал Карла Сагана, когда говорил о Пионере 10.
He was sitting up and talking to me an hour ago. Час назад он сидел и говорил со мной.
It's all he's been talking about. Это все, о чем он говорил.
And you told me... that someone else was talking to Diggory about books of skin. И ты говорил мне, что кто-то еще разговаривал с Диггори о книгах из кожи.
He's been talking about it for weeks. Он только о нем и говорил.
Tolstoy here talking about the Russian revolution like he was there. Толстой говорил о российской революции, будто сам был там.
What matters is that everybody at school was talking about it. Важно то, что все в школе говорил об этом.
If the humans knew you were here talking to me, they'd kill you themselves. Если люди узнают, что ты был здесь и говорил со мной, они сами тебя убьют.
This is what he was talking about. Это именно то, о чем он говорил.
Every inspector at the station was talking about it. Каждый инспектор на участке говорил об этом.