| That bi t of a girl, I was talking to her just now... | Эта маленькая девчонка, я с ней только что говорил... |
| Only that then, he was not talking with the dead. | Только тогда он не говорил с мертвецами. |
| You was picking it while you was talking to that lady. | Ты ковырял его пока говорил с той леди. |
| Look who's talking about honor. | Кто бы уж говорил о чести. |
| I wasn't talking about my cut, Sarah. | Я не о своей доле говорил, Сара. |
| So, let me guess, he was talking to the feds. | Итак, дай угадаю, он говорил с федералами. |
| Whoever Danny's been talking to, it wasn't me. | Кто бы ни говорил с Денни, это был не я. |
| Okay, well, I heard some of the older guys talking. | Ладно, я слышал, как говорил кто-то из старших. |
| I'm sorry, I was talking about Anna and Lydia. | Нет, я... Простите, я говорил об Анне и Лидии. |
| That's why he was talking about the church and the game. | Поэтому он говорил про церковь и игру. |
| Well, I was talking to my friend N. J., and... | Я говорил со своим другом - ЭнДжеем, и... |
| That was me talking, not the puppy. | Это я говорил, а не щеночек. |
| I was just talking about the song I told you about. | Я только что говорил о песни, которую упоминал ранее. |
| He's been talking to me, sending me all kinds of visions. | Он говорил со мной, посылая всякие видения. |
| Yes, I've been talking to the wife on my sat phone. | Да-да, я говорил с женой по сотовому телефону. |
| Charlie quoted Carl Sagan when he was talking about pioneer 10. | Чарли цитировал Карла Сагана, когда говорил о Пионере 10. |
| He was sitting up and talking to me an hour ago. | Час назад он сидел и говорил со мной. |
| It's all he's been talking about. | Это все, о чем он говорил. |
| And you told me... that someone else was talking to Diggory about books of skin. | И ты говорил мне, что кто-то еще разговаривал с Диггори о книгах из кожи. |
| He's been talking about it for weeks. | Он только о нем и говорил. |
| Tolstoy here talking about the Russian revolution like he was there. | Толстой говорил о российской революции, будто сам был там. |
| What matters is that everybody at school was talking about it. | Важно то, что все в школе говорил об этом. |
| If the humans knew you were here talking to me, they'd kill you themselves. | Если люди узнают, что ты был здесь и говорил со мной, они сами тебя убьют. |
| This is what he was talking about. | Это именно то, о чем он говорил. |
| Every inspector at the station was talking about it. | Каждый инспектор на участке говорил об этом. |