Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
Any idea who he was talking to? Вы не знаете, с кем он говорил?
I was talking about a girlfriend for me! Я говорил о девушке для себя!
You were always talking about climbing the GreatWall ofVagina? Ты всегда говорил о восхождении на Великую Вагинскую Стену?
What the hell was he talking about? О чём он говорил, чёрт возьми?
Euvin was talking about bellwether signs. Ювин говорил о признаках формирования тенденции.
And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing. Он делал цикл ток-шоу. И говорил о моей работе.
Go in there and look at the archives, and you will begin to understand much more of what I've been talking about today. Зайдите и посмотрите в архив, и вы начнёте понимать гораздо больше то, о чём я говорил сегодня.
And he was talking about invisible demons and smoke, and how someone was poisoning him in his sleep. Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне.
So, that answers that sort of first question I was talking about. Это - ответ на первый вопрос, о котором я говорил.
Now I've been talking so far about pleasure, but what I want to suggest is that everything I've said applies as well to pain. До сих пор я говорил об удовольствии, но я хочу добавить, что всё вышесказанное применимо и к боли.
Actually, he's talking about giving the house to me and Len. Вообще-то, он говорил о том, чтобы отдать дом нам с Леном.
The landlady said when he came back from Miami he kept talking about falling for some doctor named Mary. Квартирная хозяйка сказала, что он говорил, что влюбился в доктора Мэри.
That giant hog the store owner was talking about? Тот огромный кабан, о котором говорил продавец?
You were talking about your old dog? Ты говорил о своей старой собаке?
And you've no idea what James was talking about? И ты не знаешь, о чем говорил Джеймс?
Is this what you were talking about, Locke? Ты об этом говорил, Локк?
Those are the stolen supplies you were talking about? Так это и было то похищенное имущество, о котором ты говорил?
What's the line of action that clown was talking about? О какой "линии действия" говорил клоун?
That's like one of the things I was talking about. Вот о такой мелочи я и говорил.
Deacon was talking to you about it? Дикон говорил с тобой об этом?
It was Goldstein was talking about you like you were. А вот Голдштейн говорил о тебе так, как будто это так и есть.
PJ hid the drive in a collection of Yeats poems, and I think that that might be the book that Pernell's talking about. Пи-Джей спрятал накопитель в коллекции поэм Йейтса, и я думаю, что это может быть книга, о которой говорил Пернелл.
Now, this is Copernicus, and he was right, when he was talking to anyone who needs to hear your idea. Теперь... Это - Коперник и он был прав, когда говорил со всеми, кто хотел выслушать его идею.
The way he was talking, he is going to do it. Он собирается сделать то, о чем говорил.
Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to. Дэн Гилберт был очень прав сегодня утром, когда говорил о том, насколько то, как мы ценим вещи, зависит от того, с чем мы их сравниваем.