If Jack and I were talking, would that bother you? |
Даже если я говорил с Джеком, разве тебя это волнует? |
Carmen was saying you've been talking about America, Bax? |
Кармен сказала, ты говорил об Америке, Бакс? |
S-So wait, Walker's been talking to his wife? |
П-Погоди, Уолкер говорил со своей женой? |
If I didn't leave, they might have figured out I've been talking to you. |
Если я не уйду, они узнают, что я говорил с вами. |
Did you ever see Zach talking to her? |
Вы не видели, Зак говорил с ней? |
When were you talking to dad about high school? |
Когда ты говорил с отцом по поводу выпускных классов? |
She get the key that Painter was talking about? |
Она нашла ключ, о котором говорил Пейнтер? |
What were you talking to him about it for? |
Почему ты с ним об этом говорил? |
You know, he's allowed to make calls in the evening, so I've been talking to him. |
Знаешь, ему разрешают звонить по вечерам, поэтому я с ним говорил. |
He was talking about how important it is to Solidify the bond between husband and wife. |
Ну, он говорил, что очень важно, укрепить связь между мужем и женой. |
When we were in the military, I don't remember you talking this way. |
Когда мы были в армии, я не помню, чтоб ты так говорил. |
So tell me, Van... why you talking to Mickey Donovan? |
А теперь, расскажи мне, Ван... о чём ты говорил с Микки Донованом? |
Now look who's talking about language! |
Кто-то что-то говорил о грубых выражениях! |
Dude, I've told you a hundred times, that was the siren talking, not me. |
Приятель, я сто раз тебе говорил - это было заклятье сирены, а не я. |
When I told you I had a particular building in mind for you, this is the one I was talking about. |
Когда я говорил вам, что держу для вас на примете конкретный дом, я имел в виду вот этот. |
I wasn't talking to you, Giggles. |
я не говорил с тобой, ѕищалка. |
I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. |
Я знаю, я видел то, о чём говорил Джош. |
You think he was talking about us? |
Думаешь, он говорил о нас? |
Alas, I did not understand one bit of what he was talking about. |
Я, конечно, ничего не понял из того, что он говорил. |
Yes, yes, I was just talking to Lord Melbury, dear. |
Да, да, я просто говорил с лордом Мэлбери, дорогая. |
Well, when Professor Kettlewell was here talking to Miss Smith, he said the robot was made of some kind of living metal. |
Ну, когда профессор Кеттльюэлл говорил здесь с мисс Смит, он сказал, что робот сделан из какого-то живого металла. |
You've been talking to Nog about women again? |
Ты опять говорил с Ногом о женщинах? |
The text Felix's brother was talking about? |
Сообщение, о котором говорил его брат, видите его? |
Did you see him talking to Megan or Don? |
Ты видела, чтобы он говорил с Меган или с Доном? |
This apartment, this wealth that someone handed to you, this was what Karl Marx was talking about. |
Эта квартира, это богатство которое кто-то вручил тебе это все то о чем говорил Карл Маркс. |