| They took him out 'cause he was talking to y'all. | Они его убрали потому, что он говорил с вами. |
| Nate overheard Krieger talking about making a trade for something called an Askaran Amulet. | Нэйт подслушал, как Кригер говорил о торговле чего-то, что называется Аскеранским амулетом. |
| You were talking to the boy, then you suddenly collapsed. | Ты говорил о мальчике, а потом внезапно отключился. |
| And he was talking into his lamp like it was a microphone. | И он говорил в лампу, будто это микрофон. |
| Coach Clayton was in here talking to Pop Tate. | Тренер Клейтон был здесь, говорил с Попом Тейтом. |
| I heard Monsieur Walter talking about you the other day. | Месье Вальтер говорил о вас на днях. |
| And you were talking to Dad, which means... | Раз ты говорил с папой, значит... |
| I thought you were talking about me. | Я думал, ты говорил обо мне. |
| Phil must have been talking about this boy. | Наверное Фил говорил об этом мальчике. |
| I was talking to his nurse, not the patient. | Я медсестре говорил, не больному. |
| Now, this is the look that I was talking about. | Вот про такой образ я и говорил. |
| I've just been talking to Daniela Renzo's landlord. | Я только что говорил с домовладельцем Даниэлы Ренцо. |
| You were talking about stopping it, taking it away. | Ты говорил, что положишь этому конец, отберёшь это у него. |
| That must be the service entrance that Korsak was talking about. | Должно быть, это служебный вход о котором говорил Корсак. |
| Nothing, I'm just talking to myself. | Ничего... говорил сам с собой. |
| Taking care of the family like you're always talking about. | Позаботиться о семье как ты всегда говорил. |
| I was talking about Liquid and not about you. | Я говорил о Ликвиде, а не о тебе. |
| This must be who Judge Caldwell was talking about. | Вероятно, об этом и говорил судья Колдуэлл. |
| You know he was talking about going back over there again. | Хотя, он говорил, что вернётся туда ещё раз. |
| He'd been talking about it, But I didn't take him seariously. | Он уже говорил об этом, но я не обращал внимания. |
| I was just talking to her. | Я только что с ней говорил. |
| Listen, Barney, I saw you talking to that bridesmaid last night. | Слушай, Барни, я видел, как ты говорил с той подружкой невесты прошлой ночью. |
| And there was nobody talking about the stuff that I wanted to talk about. | И никто не говорил о том, что хотел сказать я. |
| That must be what Linc was talking about. | Наверно об этом и говорил Линк. |
| Might as well see what he was talking about. | Можешь увидеть, о чём он говорил. |