Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
I heard him talking to Nyder. Я слышал как он говорил с Найдером.
I was actually talking about you, Nagata. На самом деле я говорил о тебе, Нагата.
Did he mention seeing or talking to anybody? Он упоминал, что виделся или говорил с кем-то?
This must be that irregularity that Charlie was talking about. Это, наверное, и есть та нестыковка, о которой говорил Чарли.
I was talking about Dr Bashir, and you know it. Я говорил о докторе Башире и ты это знаешь.
And it's none of those noble things you were talking about, no. И дело вовсе не в тех благородных вещах, о которых ты здесь говорил, нет.
I forget what I was talking about. Я забыл о чём я говорил.
I was merely talking about the followers of the false Messiah gathering in the desert. Я всего лишь говорил о последователях лжемессии, собравшихся в пустыне.
Detective Backstrom was talking about sugar, not drugs. Детектив Бэксром говорил про сахар, а не наркотики.
Not talking about my father, talked to us Что уж говорить о моем отец, говорил с нами
I saw you talking to Alex. Видела, ты говорил с Алекс.
But he was talking to some couple At the end of the bar about it. Но он говорил с какой-то парой, в конце бара, об этом.
I thought he was referring to me, maybe he was talking about Sebastian. Я думала, он имеет ввиду меня, но, возможно, он говорил о Себастьяне.
Danny has been talking about your trip nonstop for weeks. Дэнни неделями говорил о твоём приезде.
He was talking to me, and I'll do what I want. Он со мной говорил, а я делаю что хочу.
Who is the man that you were talking with? Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
Who is the man who was talking with you? Кто тот человек, который говорил с тобой?
I was just doing a little exercise to try to help my back, and I was talking out loud about how much I was going to miss Daphne. Я просто выполнял упражнение, которое могло помочь моей спине и громко говорил о том, как сильно буду скучать по Дафни.
You know, it suddenly occurred to me when I was talking to Daphne that... I never really got the wedding of my dreams, either. Знаешь, когда я говорил с Дафни, то внезапно понял, что у меня тоже не было свадьбы моей мечты.
Was somebody just talking about Bobby Newport's plan? Кто-то только что говорил о плане Бобби Ньюпорта?
He was talking about the sanctity of life, how that translates as 'live and let live'. Он говорил о неприкосновенности частной жизни, это переводится как "живи и дай жить другим".
Do you know who he was talking to? Вы знаете, с кем он говорил?
Without her, I'd probably be talking to "The friends of Prairie Heights" right now. Без нее, я возможно говорил бы сейчас с друзьями из Колледжа Прейри.
Mona is dead, so who is the lawyer talking to? Мона мертва, так кто же тогда говорил с адвокатом?
I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. Я говорю, я с Кармен всю ночь говорил о нас,... пытался понять, что она думает.