| It's the modern version of what Adams was talking about. | Это современная версия того, о чем говорил Адамс. |
| This gentleman kept talking about his guardian angel before we put him under. | Этот джентльмен говорил об ангеле-хранителе, пока его не усыпили. |
| I heard you talking to Gwen when I was out. | Я слышала, как ты говорил с Гвен, когда я была в отключке. |
| I overheard Father Emery talking to Cyril, saying he was going to complain. | Я слышал, как отец Эмери говорил Сирилу, что будет жаловаться. |
| Sorry, that's too long without me talking. | Простите, но я слишком давно не говорил. |
| We know you've been talking with your son, so that makes him an accomplice to a wanted fugitive. | Мы знаем что ты говорил с сыном, это делает его сообщником разыскиваемого преступника. |
| This is the stuff Woody was talking about - amyl nitrite. | Это штука, о которой говорил Вуди амилнитрит. |
| It's easy because you were talking through it. | Легко отгадать, ты же еще и говорил. |
| The one you were talking about when you came in yesterday. | О той, о которой говорил вчера, когда сюда пришел. |
| you really were talking about zod! | На самом деле ты говорил о Зоде! |
| Well, I listened in on Stiles talking to Scott. | Я подслушивал, как Стайлз говорил со Скоттом. |
| That's what Oliver was talking about. | Это то, о чем говорил Оливер. |
| I have no idea what I was talking about. | Я вообще не помню, что именно я говорил. |
| But that guy just kept talking and talking. | Но этот дядя все говорил и говорил. |
| Unfortunately, he was talking on a burn phone as was the person he was talking to. | К сожалению, он говорил по предоплаченному телефону, как и тот, с кем он говорил. |
| Wouldn't stop, he just kept talking and talking, getting inside my brain. | Без остановки, он просто говорил и говорил, и забирался мне в голову. |
| I overheard him talking to Dr. Mallard. | Я слышал, как он говорил об этом с доктором Маллардом. |
| That was a real guy talking. | Там был настоящий парень, который говорил за мула. |
| I hope you find your talking blade. | Я надеюсь, ты найдешь клинок, о котором говорил. |
| The last thing you want is him talking too much. | Это самая последняя вещь хотеть от него, чтобы он много говорил. |
| Look who's talking, Mr. NRA. | Насилие? Кто бы говорил, мистер представитель стрелковой ассоциации... |
| I told you Karma was talking to me. | Я же тебе говорил, что Карма общалась со мной. |
| It's like he was talking from experience. | Такое ощущение, что он говорил это по собственному опыту. |
| I take not talking over talking any day. | Я бы не говорил о разговорах каждый день. |
| I was just talking about talking and being friends. | Я вообще-то говорил об общении, о дружбе, ну и прочем. |