Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
Spain stated that it was taking steps to tackle and regulate fishing so as to reduce by-catch. Испания заявила, что она принимает меры по упорядочению и регулированию промысла в целях сокращения приловов видов, не являющихся объектом промысла.
The CEB High-level Committee on Programmes is also taking action to reflect in its work programme relevant aspects of the follow-up to the Monterrey Conference. Комитет высокого уровня по программам КСР также принимает меры с тем, чтобы в программе его работы нашли отражение соответствующие аспекты последующей деятельности по выполнению решений Монтеррейской конференции.
The Organization is taking positive action to achieve rapid deployment, and pre-mandate financial commitment authority is essential in order to meet this goal. Организация принимает необходимые меры для достижения цели быстрого развертывания, и важнейшую роль в обеспечении выполнения этой задачи играют полномочия на принятие финансовых обязательств до утверждения мандата.
Government is taking specific measures to boost % of girls entering post-primary school Правительство принимает конкретные меры в целях ускоренного увеличения процентного показателя числа девочек, поступающих в школы более высокого уровня, чем начальные
Today the Government is taking steps to convince the Bantu to consider the indigenous peoples like any other Congolese citizens. В данный момент конголезское государство принимает все меры, для того чтобы банту рассматривали коренные народы в качестве таких же граждан Конго, как и все другие граждане.
Government is taking several measures in different areas to promote a balanced and non stereotypical image of women. В настоящее время правительство принимает ряд мер в различных областях национальной жизни, стремясь содействовать созданию в представлении общества нового сбалансированного образа женщин, не подвластного влиянию стереотипов.
By ratifying the Berne Convention, the United States Congress signaled that it was taking a "minimalist approach to compliance" (emphasis original). Ратифицировав Бернскую конвенцию, Конгресс США дал понять, что он принимает «минималистский подход к соблюдению».
We understood from what Mrs. Evans told my wife that she had been taking pills and various things to procure an abortion. Мистер Эванс сказал моей жене, что Берил принимает разные таблетки С целью прервать беременность.
In 2005 the tournament was renamed the Super Cup and the participants were again changed, with Romania taking the place of Russia. В 2005 году Кубок сверхдержав переименовывают в Суперкубок, а участие в нём вместо России принимает Румыния.
Following the increase in telephone calls from foreigners, the police are taking appropriate measures, such as the placement of foreign-language speaking personnel in control centres. Поскольку растет число телефонных звонков от иностранцев, полиция принимает соответствующие меры, например использует говорящий на иностранных языках персонал в контрольно-диспетчерских пунктах.
The Ministry of Internal Affairs is taking many organizational and practical measures to prevent juvenile crime and protect the rights of minors. МВД принимает ряд организационно-практических мер, направленных на совершенствование деятельности по профилактике подростковой преступности иобеспечение защиты прав несовершеннолетних.
It further stated that he was taking medication and that confinement to a mental hospital should be considered. Он принимает лекарства, и возникает вопрос о необходимости его стационарного лечения.
UNMISS accepted the recommendation and was taking action to ensure that the required standard would be met by mid-2014. МООНЮС согласилась с этой рекомендацией и принимает меры, с тем чтобы обеспечить соблюдение предъявляемых требований к середине 2014 года.
Aware of the danger that un-controlled radioactive sources can pose, Russia is taking measures to improve systems for their accounting, control and physical protection. Осознавая опасность, которую могут представлять находящиеся вне контроля радиоактивные источники, Россия принимает меры по совершенствованию системы их учета, контроля и физической защиты.
If she's taking it and she looks normal, I'll take her deposition. Если она его принимает и нет никаких осложнений, я пригашу её для показаний.
At present, the lightweight body set up to draft national reports is working on this matter and taking account of the Committee's observations. В настоящее время приступил к работе временный орган по составлению национальных докладов, который принимает во внимание замечания Комитета.
Ms. Tan asked whether the Government was taking any measures to reduce the enormous disparity between rural and urban mortality rates. Г-жа Тан задает вопрос о том, принимает ли правительство какие-либо меры по сокращению колоссального разрыва между показателями смертности в сельских и городских районах.
I like the minimalist direction your work's taking. I like the minimalist direction your work's taking. Мне нравится то минималистское направление, которое принимает твоя работа.
With regard to cooperation at the global level, he said that, firstly, Japan felt it was taking effective steps to combat piracy by taking up the problem at international forums, such as the United Nations General Assembly and the Consultative Process. Что касается сотрудничества на всемирном уровне, то г-н Сато заявил, что, во-первых, Япония принимает эффективные меры по борьбе с пиратством, поднимая эту проблему на международных форумах, например на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и на совещаниях Консультативного процесса.
The fluid-Heather assumes a Dalek's likeness after taking a shot meant for the Doctor and Bill. Водяная Хезер принимает вид далека, словив выстрел, предназначенный для Доктора и Билл.
As of June 2014, Antonoff was seeing both a therapist and a psychopharmacologist, while also taking anti-anxiety medications. По состоянию на июнь 2014 года Антонофф посещает терапевта и психофармаколога, а также принимает лекарственные препараты.
From 2005 the group has been actively performing in Ukrainian cities and has been taking part in Ukrainian and international festivals. С 2005 г. группа активно концертирует по городам Украины и принимает участие во всеукраинских и международных фестивалях.
) is taking part in International exhibition "The Year of Russia in Kazakhstan-2004", held in the capital of Kazakhstan, Astana, September, 24-30. ) принимает участие в Международной выставке Год России в Казахстане-2004 , которая проходит в столице Казахстана Астане с 24 по 30 сентября.
James Clavell's novel Tai-Pan refers to a groundbreaking iron ship called Nemesis taking part in the First Opium War. В романе Джеймса Клавелла «Тай-Пэн» упомянут пароход Королевского флота Nemesis, который в ходе повествования принимает участие в Первой Опиумной Войне.
At this dinner, Tony confesses to Carmela that he is taking Prozac and seeing a psychiatrist. Во время следующего посещения ресторана Тони за ужином сообщает Кармелле, что принимает Прозак и ходит к психиатру.