My Government is taking decisive measures to implement them. |
Правительство нашей страны предпринимает решительные шаги по претворению в жизнь этих решений. |
UNHCR was taking initiatives to improve security for its staff. |
В настоящее время УВКБ предпринимает инициативы, нацеленные на повышение безопасности своих сотрудников. |
Despite economic constraints, the island was taking steps to reach universal education by 2013. |
Несмотря на экономические трудности, это островное государство предпринимает шаги, направленные на достижение всеобщего образования к 2013 году. |
Another area where the IPU is taking action concerns HIV-related travel restrictions. |
Другая область, где МПС предпринимает действия, касается ограничений на поездки в связи с ВИЧ. |
In reality, the world cannot yet be said to be taking aggressive action on climate change. |
В действительности еще нельзя сказать, что мир предпринимает активные усилия по борьбе с изменением климата. |
The Department is taking concerted action to reduce the number of days spent in filling a vacant Professional post. |
Департамент предпринимает комплексные усилия для сокращения сроков заполнения вакантных должностей. |
While the courts and the decisions they made were independent, the Government was taking steps to train and educate judges. |
Хотя суды и выносимые ими решения являются независимыми, правительство предпринимает шаги для подготовки и образования судей. |
The Federal Government of Somalia is taking steps towards asserting its ownership of security off the coast. |
Федеральное правительство Сомали предпринимает шаги, направленные на то, чтобы взять под свой контроль обеспечение безопасности у берегов страны. |
Investment in light industry and in agriculture was being increased, and his Government was taking steps to improve the quality of education. |
Увеличиваются капитало-вложения в легкую промышленность и сельское хозяйство, и его правительство предпринимает шаги с целью повышения качества образования. |
It was committed to international instruments on ageing and was taking concrete actions to realize their objectives. |
Оно привержено реализации международных документов на тему старения и предпринимает конкретные действия для достижения этих целей. |
A group of delegations noted that UNICEF took audit findings and recommendations seriously and was taking steps to address shortcomings. |
Группа делегаций отметила, что ЮНИСЕФ серьезно относится к итогам ревизий и рекомендациям и предпринимает шаги для исправления недоработок. |
Burkina Faso was a party to the Convention on Cluster Munitions and was taking steps to implement its provisions. |
Буркина-Фасо является участником Конвенции по кассетным боеприпасам и предпринимает шаги для осуществления ее положений. |
In parallel, the secretariat is taking steps to widen the range of materials being translated. |
Параллельно секретариат предпринимает шаги по расширению круга переводимых материалов. |
The Ministry of Security is taking concrete steps to guarantee full respect for the human rights of all Argentine citizens. |
Министерство безопасности предпринимает конкретные шаги, с тем чтобы гарантировать полное соблюдение прав человека всех граждан Аргентины. |
The new Government is taking concrete steps to revitalize or establish governance institutions and appoint the required leadership to administer them. |
Новое правительство предпринимает конкретные шаги к возрождению или формированию институтов управления и назначению соответствующих руководителей для управления ими. |
Cameroon was taking steps to combat discrimination and marginalization and promote the well-being of all communities. |
Камерун предпринимает шаги, направленные на борьбу с дискриминацией и маргинализацией и обеспечение благополучия всех общин. |
The Financial Services Commission is taking steps to amend this Act to strengthen controls on proliferation financing (see para. 6 above). |
Комиссия по финансовым услугам предпринимает шаги для внесения изменений в этот закон в целях ужесточения контроля за финансированием распространения (см. пункт 6 выше). |
China replied that the Government was taking pains to expand the role of lawyers in the protection of human rights. |
Китай ответил, что правительство предпринимает большие усилия по повышению роли адвокатов в деле защиты прав человека. |
There is more to be done, however, and the Government is taking steps to further women's economic independence. |
Однако еще многое предстоит сделать, и правительство предпринимает шаги по дальнейшему повышению экономической независимости женщин. |
Viet Nam is taking the final legal steps to sign and ratify the Convention Against Torture (CAT). |
Вьетнам предпринимает последние юридические шаги для подписания и ратификации Конвенции против пыток (КПП). |
The State is taking comprehensive measures not only to improve health care, but also to provide social protection for tuberculosis patients. |
Государство предпринимает комплексные меры не только по улучшению медицинского обслуживания, но и меры социальной защиты больных туберкулезом. |
Ray's taking steps so he doesn't lose touch with his son. |
Рей предпринимает шаги к тому, чтобы не потерять связь с сыном. |
If Kirby Jr.'s on his way down there and taking those kinds of precautions, could be after Carol. |
Если Кирби младший держит свой путь туда и предпринимает такого рода предосторожности может он охотится на Кэрол. |
Ethiopia is taking practical steps to advance the dialogue agenda. |
С целью продвижения повестки дня диалога Эфиопия предпринимает определенные практические шаги. |
Mr. Maimeskul (Ukraine) said that the Government was taking vigorous action to thwart manifestations of extremism. |
Г-н Маймескул (Украина) говорит, что правительство предпринимает активные действия по борьбе с проявлениями экстремизма. |