Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
However, he understood that this was a complex matter on which the host country was taking action. Однако он понимает, что это сложный вопрос, для разрешения которого страна пребывания принимает соответствующие меры.
To respond to them, my country is taking action that should allow it to attain the special session goals. С целью их преодоления моя страна принимает меры, которые должны позволить ей достичь целей, поставленных на специальной сессии.
The Azerbaijani State is taking the necessary measures to combat corruption. Азербайджанское государство принимает необходимые меры, направленные на борьбу с коррупцией.
The Advisory Committee notes the Secretariat's explanation concerning the resource implications of taking a full inventory and updating databases. Консультативный комитет принимает к сведению разъяснения Секретариата в отношении связанных с ресурсами последствий проведения полной инвентаризации и обновления базы данных.
She asked whether the Government was taking any steps to correct that discriminatory outcome of the privatization process. Она интересуется, принимает ли правительство какие-либо меры для изменения такого дискриминационного подхода в процессе приватизации.
The Government of Azerbaijan is taking measures to promote mutual understanding, respect and tolerance in relations among Azerbaijan's diverse ethnic groups. Правительство Азербайджанской Республики принимает меры по развитию взаимопонимания, уважения и терпимости в отношениях между различными этническими группами в Азербайджане.
The Ministry of the Interior has been taking measures aimed at improving its work with persons belonging to minority groups. Министерство внутренних дел принимает меры для улучшения своей работы с лицами, принадлежащими к группам меньшинств.
UNHCR's Asset Management Unit is continuously producing exception reports and is taking corrective actions with the concerned field offices. Группа управления активами УВКБ постоянно занимается подготовкой отчетов об исключениях и принимает меры по исправлению положения в соответствующих отделениях на местах.
But we cannot ignore the gap between those who are taking decisions and the rest of us. Однако мы не можем игнорировать наличие разрыва между теми, кто принимает решения, и всеми остальными людьми.
What measures is Indonesia taking to prevent such recruitment? Какие меры принимает Индонезия в целях предупреждения вербовки людей в такие группы?
Hungary is also taking part in a series of international conferences called "Europe for intercultural dialogue". Венгрия также принимает участие в серии международных конференций под названием «Европа для межкультурного диалога».
UNICEF is also taking steps to improve gender balance within the organization. ЮНИСЕФ также принимает меры по обеспечению более сбалансированного соотношения мужчин и женщин в организации.
GON has been taking several policy measures for the control of HIV/AIDS. ПН принимает политические меры для борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Committee made recommendations related to the United Nations and to the programme, and the Secretariat is taking appropriate action accordingly. Комитет вынес рекомендации в адрес Организации Объединенных Наций и Программы, и Секретариат принимает в этой связи соответствующие меры.
In response, UNIDO is taking steps to meet these standards. Во исполнение этого требования ЮНИДО принимает меры, чтобы обеспечить соблюдение этих стандартов.
The United Nations is taking measures to accommodate other potential needs of persons with disabilities attending its meetings at Headquarters. ЗЗ. Организация Объединенных Наций принимает меры для удовлетворения других потенциальных потребностей инвалидов, участвующих в заседаниях в Центральных учреждениях.
This is why the government is taking measures to further stimulate the market for personal services. В связи с этим правительство принимает меры для дальнейшей стимуляции развития рынка бытовых услуг.
The Dutch government is taking temporary measures to promote the equality of men and women in the employment market. Правительство Нидерландов принимает временные меры для содействия достижению равенства между мужчинами и женщинами на рынке занятости.
In response to this call Jamaica became a signatory of that convention and is taking steps to ratify same. В соответствии с этим призывом Ямайка подписала указанную конвенцию и принимает меры в целях ее ратификации.
Canada is taking further concrete measures to enhance the effectiveness of our aid. Канада принимает дальнейшие конкретные меры по повышению эффективности нашей помощи.
Lebanon was taking action for gender mainstreaming and the advancement of women. Ливан принимает меры по учету гендерной проблематики и улучшению положения женщин.
The Secretariat was, however, taking steps to address the issue and would make a greater effort to facilitate the Committee's work. В тоже время Секретариат принимает меры по решению этой проблемы и будет предпринимать более активные усилия с целью облегчить работу Комитета.
Sweden wished to know what measures the Gabonese government was taking to ensure the right to education to all children. Швеция хотела бы узнать, какие меры принимает габонское правительство для обеспечения права на образование всех детей.
The government is also taking steps to address root causes relating to the phenomena of 'child soldiers'. Правительство также принимает меры по искоренению причин возникновения феномена "дети-солдаты".
The Government is taking measures to implement Professor Kaelin's recommendations. Правительство принимает меры для осуществления рекомендаций проф. Келина.