Maybe she's taking a Jacuzzi. |
Может быть, принимает джакузи. |
no. what is she taking? |
Нет. Что она принимает? |
Catherine is taking an ice bath. |
Кэтрин принимает ледяную ванну. |
What pill is he taking? |
Что он за таблетки принимает? |
He's taking early calls. |
Он завтра принимает ранние вызовы. |
Nobody's taking it seriously. |
Никто не принимает его всерьез. |
Crosby taking over something. |
Кросби принимает чьи-то обязанности. |
Is your girlfriend taking a bath? |
Твоя девушка принимает ванну? |
And he's been taking Vicodin. |
И он принимает Викодин. |
What are those meds he's taking? |
Какие лекарства он принимает? |
This is a generation that's grown up taking their voices pretty much for granted. |
Это поколение принимает как должное, что его голос слышен. |
If Jordan's taking the antidote, it's a good bet he's been in contact with radioactive material. |
Если Джордан принимает такой препарат, явно он контактирует с радиоактивным материалом. |
This doctor, she was giving the kids there the same drugs that Oliver was taking. |
Этот доктор, она давала детям такой же препорат, который сейчас принимает Оливер. |
Moore is sure taking them, McCloskey leads again... |
Мур уверенно принимает удары, МакКлоски атакует снова... |
For all personnel taking part in the technological process we have worked out multi-level training program with periodical tests of knowledge. |
На предприятии для всего персонала, что принимает участие в технологическом процессе разработана разноуровневая система обучения с периодической проверкой знаний. |
People around is worrying, taking part in a draw - they are wanting to St. Moritz. |
Народ вокруг волнуется, принимает участие в розыгрыше - им хочется в Сент-Моритц. |
There he began taking part in the environmental movement's civil agitation against nuclear energy and the expansion of the Frankfurt airport. |
Там он принимает участие в экологических мероприятиях направленных на борьбу с ядерной энергией и против расширения франкфуртского аэропорта. |
He's taking over from Terri D'Agostino. |
Он принимает дела у Тэрри ДэАгостино. |
Malaysia is taking active steps to sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty before the end of July 1998. |
Малайзия принимает активные меры, направленные на подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний до конца июля 1998 года. |
UNFPA was therefore proceeding cautiously and taking decisions on a country-by-country basis. |
Ввиду этого ЮНФПА проявляет осмотрительность в этом вопросе и принимает решения отдельно по той или иной стране. |
Home Secretary Blunkett is taking measures to come to terms with the violence. |
Министр внутренних дел Великобритании Дэвид Бланкетт принимает меры, направленные на прекращение насилия. |
Through the programme of special needs education programme the Government has been taking measures to reach women living with disabilities. |
В рамках программы образования для лиц с ограниченными возможностями правительство принимает меры, направленные на оказание помощи женщинам-инвалидам. |
The Government was also taking more vigorous action to provide psychosocial assistance for AIDS orphans. |
Правительство также принимает более активные меры по оказанию психологической помощи детям, осиротевшим в результате эпидемии СПИДа. |
Taking note that the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights provides that no one within the jurisdiction of a State party shall be executed and that each State party shall take all necessary measures to abolish the death penalty within its jurisdiction, |
отмечая, что во втором Факультативном протоколе к Международному пакту о гражданских и политических правах предусматривается, что ни одно лицо, находящееся под юрисдикцией государства-участника, не подвергается смертной казни и что каждое государство-участник принимает все необходимые меры для отмены смертной казни в рамках своей юрисдикции, |
Banks thinks that he's just taking his daily meds, when, in reality, he's taking drugs that have been proven to cause depression and increased mental instability. |
Итак, Бэнкс каждый день думал, что принимает нужное лекарство, а на самом деле кормил себя ядом, который только поддерживал депрессию и ухудшал умственное состояние. |