Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Taking - Взять"

Примеры: Taking - Взять
We're taking over the company. Мы собираемся взять под свой контроль управление компанией.
Sure is more fun than taking responsibility ourselves. Уверен, это приятнее, чем взять часть ответственности на себя.
Try taking one of my Twixes. Попробуйте взять один из моих "Твикс".
No, being responsible means taking backup. Нет, быть ответственной - значит взять с собой кого-нибудь для прикрытия.
Members of United Cities and Local Governments are committed to taking responsibility and action in shaping the future we want. Члены организации «Объединенные города и местные органы самоуправления» готовы взять на себя ответственность за построение будущего, которого мы хотим, и принимать для этого соответствующие меры.
You should be taking charge, giving the orders. Ты должен был взять командование и отдавать приказы.
I cannot keep taking that away from her. Я не могу взять это на себя из-за нее.
We need to start taking responsibility for his health. Мы должны взять ответственность за его здоровье.
Outstanding work last night taking down that E.P.W. Выдающаяся работа вчера вечером - взять того пленного.
The idea of taking in one of the war orphans from Bosnia was my niece's. Идея взять одного из сирот войны в Боснии принадлежит моей племяннице.
I'm thinking of taking the morning off sick. Я думаю взять больничный на утро.
And I wouldn't mind taking on some more responsibility. И я не откажусь взять на себя еще больше ответственности.
I was thinking of taking some home. Я даже думала взять что-нибудь домой.
I mean, you're better off just taking the whole thing. В смысле, было бы лучше просто взять всю книгу.
I was thinking about taking tomorrow off. Я тут подумывал взять завтра выходной.
I can hardly meet Dave Winfield... without taking my boy. Как же я могу встречаться с Дейвом Винфилдом... и не взять моего мальчика.
Who always said something when someone tried taking yours without asking. Они всегда заступался, когда кто-то хотел взять что-нибудь без спроса.
Anyone with ambitions of taking over my job should be. И об этом следовало бы подумать тому, кто хочет взять на себя мои обязанности.
I'm going to be taking extension classes at UCLA. Мне придется взять дополнительные курсы в Калифорнийском университете.
Things just aren't put in front of you for the taking. Вещи не появляются сами собой, чтобы их взять.
I hired you to assist Lassiter in taking down Baez, not go rogue. Я наняла вас помогать Лэсситеру взять Баеза, а не идти к преступникам.
Any more bags you want taking? Есть еще сумки, которые ты хочешь взять?
She called Maddy who was planning on taking one of the boats out on the lake. Она позвонила Мэдди, которая собиралась взять лодку на озере.
Obviously, taking him alive... is going to be difficult. Очевидно, взять его живьем... будет весьма трудно.
We had talked about taking the summer off to travel. Мы собирались взять летом отпуск, чтобы попутешествовать.