Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
The Ministry of Internal Affairs is taking the necessary steps to prevent ethnically or racially motivated offences. Министерство внутренних дел принимает необходимые меры для профилактики преступлений по этническим или расовым мотивам.
Like other countries in Europe, the Czech Republic had been taking in more and more immigrants. По примеру других европейских стран Чешская Республика принимает все большее число иммигрантов.
Kazakhstan is taking measures to strengthen border radiation monitoring and to further upgrade its system for combating the illicit trafficking of nuclear and other radioactive materials. Казахстан принимает меры для укрепления пограничного радиационного контроля и для дальнейшего улучшения своей системы борьбы с контрабандой ядерных и других радиоактивных материалов.
We thus note with satisfaction that humanitarian reform is formally taking account of the principles of collaboration and improved inter-agency coordination. Поэтому мы с удовлетворением отмечаем, что реформа в гуманитарной области на официальном уровне принимает во внимание принципы сотрудничества и улучшение межучрежденческой координации усилий.
The Government understands the problems involved in this process and is taking action to deal with them. Государству известно о проблемах, которые возникают на этом пути, и оно принимает меры для их решения.
The Government is taking steps to protect privacy. Правительство принимает меры по обеспечению защиты неприкосновенности частной жизни.
The government has been taking several measures in order to achieve an adequate standard of living. Правительство принимает ряд мер для обеспечения достаточного уровня жизни.
Moreover, the Minister is taking active steps to achieve this. Более того, министр принимает активные меры для достижения данной цели.
While the Government was taking various isolated measures against the problem, it lacked a comprehensive law on trafficking. Хотя правительство принимает различные разобщенные меры в решении этой проблемы, отсутствует всеобъемлющий закон о торговле людьми.
To that end, the Government was taking measures to help women balance family and working life. С этой целью правительство принимает меры, для того чтобы помочь женщинам совмещать семейную и трудовую жизнь.
Despite the difficulties, Cuba had continued its housing construction plan and was taking measures to increase agricultural production and ensure greater food security. Несмотря на трудности, Куба продолжает выполнять план жилищного строительства и принимает меры в целях расширения сельскохозяйственного производства и достижения более высокого уровня продовольственной безопасности.
New Zealand was interested to hear what steps Viet Nam is taking to combat discrimination against women. Новая Зеландия проявила заинтересованность в отношении того, какие меры принимает Вьетнам для преодоления дискриминации в отношении женщин.
Direct discrimination was prohibited by law, and the Government was also taking measures to completely eliminate indirect discrimination. Прямая дискриминация запрещена законом, и правительство также принимает меры в целях полной ликвидации косвенной дискриминации.
If Silva's taking these extreme measures, it means that I'm on the right track. Если Сильва принимает такие экстремальные меры, значит, я на правильном пути.
He's not really taking no for an answer. Он не принимает за ответ нет.
Checkstand 1 is now open, taking all customers. Пост 1 сейчас открыт, принимает всех клиентов.
He's taking it hard, doc. Он принимает это близко к сердцу, док.
Same stuff he told us he was taking. Он и так сказал нам, что принимает это.
I've heard she's not been taking her meds. Слышал, она не принимает таблетки.
Finally, our delegation notes that a consensus on taking up a conventional item this year was not possible. Наконец, наша делегация принимает к сведению, что консенсус в отношении рассмотрения пункта об обычных вооружениях в этом году был невозможен.
He's probably at home taking baths with lady products. Он наверняка дома, принимает ванну с женскими средствами гигиены.
And your dad's taking too many pills, you know. И твой отец принимает слишком много лекарств.
Ms. Moscovitz is no longer taking clients. Мисс Московиц больше не принимает клиентов.
Judge Coker was tossed from the bench when someone found out she was taking medication for bipolar disorder and leaked it. Судью Кокер выгнали с судейской скамьи, когда кто-то обнаружил, что она принимает лекарства от биполярного расстройства, и это стало известно всем.
Someone's taking us for a couple of monkeys, mate. Кто-то принимает нас за пару обезьян, приятель.