Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
DOS is taking action to implement all these recommendations in 2011. ОСН принимает меры для выполнения всех этих рекомендаций в 2011 году.
The Government of Pakistan is taking steps to ensure speedy justice. Правительство Пакистана принимает меры для обеспечения своевременного отправления правосудия.
For sustainable economic development the Government is taking measures, including developing a comprehensive long-term policy on power and energy, to attract investors to Bangladesh. Правительство принимает меры по обеспечению устойчивого экономического развития, включая разработку всеобъемлющей долгосрочной энергетической политики, для привлечения в Бангладеш инвесторов.
The Government is also taking the necessary measures for the appointment of women in senior posts in the administration and in all spheres of employment. Правительство также принимает необходимые меры для содействия занятию женщинами руководящих должностей в госучреждениях и во всех других сферах.
India is also taking institutional actions for addressing climate change and air pollution. Кроме того, Индия принимает институциональные меры для решения проблем изменения климата и загрязнения воздуха.
The state is taking up a stronger regulatory and promotional role. Государство принимает на себя более значительную нормативно-правовую и стимулирующую роль.
It was noted that the Russian Federation was already taking part in some of the effects-oriented activities. Было отмечено, что Российская Федерация уже принимает участие в некоторой деятельности, ориентированной на воздействие.
The World Bank was taking action to overcome some of them and would welcome collaboration with UNCTAD. Всемирный банк принимает меры для преодоления некоторых упомянутых барьеров и был бы рад сотрудничать с ЮНКТАД.
The Branch is committed to implementing all recommendations and is taking the action required. Сектор намерен выполнить все рекомендации и принимает необходимые меры.
The Government has been taking different measures to prevent their occurrence. Правительство принимает различные меры по недопущению повтора этих конфликтов.
He wished to know what action the Government was taking to provide college and university education for the Roma. Его интересует, какие меры принимает правительство для обеспечения доступа рома к среднему и университетскому образованию.
It was also taking steps to include the definitions of trafficking in persons in those international instruments in the Penal Code. Оно также принимает меры по включению определений торговли людьми, содержащихся в этих международных договорах, в Уголовный кодекс.
Young people are taking an active part in the life of civil society, as representatives of NGOs working with and for children. Молодежь принимает активное участие в жизни гражданского общества, являясь представителями НПО, работающими с детьми и для детей.
UNEP is taking actively part in the discussions of the CSD by providing relevant background documents to its annual sessions. ЮНЕП активно принимает участие в обсуждениях с КУР, представляя соответствующие справочные документы на ее ежегодные сессии.
The Office of the Prosecutor is taking steps to transfer this information to the relevant national authorities for follow-up. Канцелярия Обвинителя сейчас принимает меры для передачи этой информации соответствующим национальным властям на предмет принятия последующих мер.
The United Kingdom is taking action at a national level to counter proliferation-financing risks. Соединенное Королевство принимает меры на национальном уровне для противодействия угрозам финансирования распространения.
Ireland is currently in the process of taking additional measures to enhance the implementation of its international obligations under resolution 1540 (2004). З. В настоящее время Ирландия принимает дополнительные меры для активизации выполнения своих международных обязательств по резолюции 1540 (2004).
The Government was taking measures to implement the recommendations of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture. Правительство принимает меры по осуществлению рекомендаций Комитета против пыток и Специального докладчика по вопросу о пытках.
He therefore asked what steps the State party was taking to eliminate such treatment as its own laws required. Поэтому он спрашивает, какие меры принимает государство-участник для того, чтобы прекратить такое обращение, как того требуют его собственные законы.
Concerning cases of police misconduct, the Government was taking measures to comply fully with the standards set by the Council of Europe. Что касается злоупотреблений со стороны полиции, то правительство принимает меры для полного соблюдения стандартов, установленных Советом Европы.
The Government is taking all measures to ensure that violations are not committed and IHL rules are respected. Правительство принимает все меры для обеспечения того, чтобы подобные нарушения не происходили, а нормы МГП соблюдались.
The Government is taking steps to eliminate child labour through the implementation of a range of laws and international treaties. Правительство принимает меры по искоренению детского труда путем применения ряда законов и международных договоров.
Nigeria was taking measures to address the negative impact of desertification and land degradation in the Lake Chad basin. Нигерия принимает меры по устранению негативных последствий опустынивания и деградации земель в бассейне озера Чад.
Mexico asked what measures Uganda was taking to prevent FGM. Мексика поинтересовалась, какие меры принимает Уганда для предотвращения КОЖПО.
The Mission stated that it was taking appropriate actions to address these issues. Миссия заявила, что она принимает надлежащие меры в целях решения этих проблем.