Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Брать

Примеры в контексте "Taking - Брать"

Примеры: Taking - Брать
Step-Stan decided that she should start taking tennis lessons. Отчим Стэн решил, что она должна начать брать уроки по теннису.
I warned you against taking them. Я говорил тебе не брать их с собой.
Grant told me that you started taking guitar lessons. Грант сказал мне, что ты начал брать уроки игры на гитаре.
He's taking me fishing this whole summer. Он всё лето будет брать меня с собой на рыбалку.
Governments in Africa are taking leadership in these areas. Правительства африканских стран начинают брать на себя ведущую роль в этих вопросах.
It also effectively prevents less wealthy countries from taking on leadership roles. Кроме того, он фактически не позволяет менее обеспеченным странам брать на себя ведущую роль.
She points out that the policy deters employees from taking necessary medical leave. Она указывает, что такая политика не позволяет сотрудникам брать необходимый отпуск по медицинским показаниям.
Switch to live, and then we're taking him out. Переключайтесь на боевые, будем брать его.
Like Dr. Fields told us, taking an older kid into your house doesn't always work out. Как Дк.Филдс нам сказал, брать взрослого ребенка к себе домой не всегда срабатывает.
No point taking my wedding dress, even though it cost thousands. Нет смысла брать с собой свадебное платье, даже если оно дорого стоит.
I loved taking her to work with me. Я обожала брать ее с собой на работу.
I plan on taking it everywhere with me, to galleries and restaurants and... Я планирую брать ее везде с собой - галереи, рестораны...
Well, then we're going to be taking him home. Ну, тогда мы собираемся брать его домой.
The point is, I want to stop taking alimony. Дело в том, что я хочу перестать брать алименты.
You know, honestly, I feel weird taking your money. Знаешь, честно говоря, мне как-то странно брать с тебя деньги.
But I feel so guilty taking your money and leaving you in the lurch. Мне так неловко брать деньги и бросать тебя в беде.
I've been meaning to start taking piano lessons again. Я думал снова начать брать уроки игры на пианино.
I don't want to keep taking your car, Mother. Я не хочу постоянно брать твою машину, мама.
This is why I hate taking the subway. Вот почему я ненавижу брать их в метро.
On the other hand, though, the times are ripe for the taking. А с другой стороны, сейчас такое время, когда ничего делать не нужно, только брать.
I never planned on taking the kid with me. Я никогда не планировал брать мальчика с собой.
I was thinking about taking Italian lessons on Thursdays. Я подумывал брать уроки итальянского по четвергам.
I decided to stop taking you beer. Я решил перестать брать твое пиво.
It's just like him, you know, taking everything on himself. Это так на него похоже, знаете, все брать на себя.
Not if it means taking a loan from the Earth Republic. Только если для этого не придется брать ссуду у Земной Республики.