Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
The Department of Field Support commented that the Mission was taking the action necessary to fully recover the outstanding amounts by 31 December 2010. Департамент полевой поддержки указал, что Миссия принимает необходимые меры для взыскания невыплаченных в полном объеме к 31 декабря 2010 года.
Mr. Sial (Pakistan) said that his country was taking every possible measure to eliminate terrorism. Г-н Сиал (Пакистан) говорит, что его страна принимает все возможные меры по ликвидации терроризма.
The Government was also taking measures to implement the Global Counter-Terrorism Strategy and the counter-terrorism resolutions of the Security Council. Правительство также принимает меры для осуществления Глобальной контртеррористической стратегии и резолюций Совета Безопасности по вопросам борьбы с терроризмом.
The supreme governing body of UNIDO must be assumed to be taking its decisions with full knowledge of the financial regulations. Сле-дует исходить из того, что высший руководящий орган ЮНИДО принимает свои решения, прекрасно зная финансовые положения.
The Inter-Agency Standing Committee is also taking concrete actions to advance its new humanitarian model. Межучрежденческий постоянный комитет также принимает конкретные меры для содействия своей новой гуманитарной модели.
The State is taking the necessary diplomatic steps for the continuation and extension of TPS. Государство принимает необходимые дипломатические меры для сохранения и продления статуса временной защиты.
Moreover, the Government of Mongolia is taking necessary measures to improve equal employment opportunities for its citizens. Кроме того, правительство Монголии принимает необходимые меры для обеспечения равных возможностей занятости для всех граждан.
Like many other countries Mongolia is taking immediate measures on food security policy and program in the light of world food shortage. Как и многие страны, Монголия принимает незамедлительные меры в рамках политики и программы продовольственной безопасности в условиях всемирной нехватки продовольствия.
The NEBE has been taking measures to encourage political parties to increase the participation of women in their party. НИКЭ принимает меры, направленные на стимулирование политических партий к расширению участия в них женщин.
The Government has been taking different measures to combat early marriage which is a common practice in the country. Правительство принимает самые разнообразные меры по борьбе с практикой принудительных браков, которая считается в стране обычным явлением.
OIOS/IAD is taking urgent steps to fill these vacancies expeditiously. ОВР УСВН принимает срочные меры для скорейшего заполнения этих вакансий.
Oman is undertaking a set of measures and religious approaches that aim to prevent extremists from taking office in educational, cultural and religious institutions. Оман принимает ряд мер религиозного и иного характера, направленных на недопущение того, чтобы экстремисты занимали какие-либо должности в учебных, культурных и религиозных заведениях.
The State is fully active in preventing HIV/AIDS, in particular by taking measures to prevent transmission from mother to child. Государство принимает все меры для профилактики ВИЧ/СПИДа, в частности меры по предотвращению передачи вируса от матери к ребенку.
Germany asked what steps Myanmar was taking to eradicate the practice of using child soldiers and about minority rights. Германия спросила, какие меры принимает Мьянма с целью искоренения практики использования детей-солдат, а также поинтересовалась правами меньшинства.
Maldives stated that the Government had been decisive in taking measures against domestic violence. Мальдивские Острова заявили, что правительство принимает решительные меры по борьбе с насилием в семье.
UNFPA is taking steps to address the issue of timeliness in the submission of audit reports and financial forms. ЮНФПА принимает меры в целях решения вопроса о своевременном представлении докладов о ревизии и финансовых форм.
Colombia was now taking steps to remedy the situation. В настоящее время Колумбия принимает меры по исправлению этого положения.
The Government was taking resolute action against those schools, but they often reappeared under a different name or went underground. Правительство принимает энергичные меры против этих учреждений, однако зачастую последние воссоздаются под другим наименованием или переходят в подполье.
The OECD Export Credit Group was taking steps to ensure export credit agencies considered the impact of projects on human rights. Экспортная кредитная группа ОЭСР принимает меры для обеспечения учета экспортными кредитными учреждениями воздействия проектов на права человека.
Serbia was committed to participating in the system of collective security and was currently taking part in five peacekeeping operations. Сербия привержена участию в системе коллективной безопасности и в настоящее время принимает участие в пяти операциях по поддержанию мира.
Malaysia was taking action to accede to the remaining international counter-terrorism conventions, and was examining the Beijing Convention and Protocol. Малайзия принимает меры для присоединения к остальным международным контртеррористическим конвенциям и в настоящее время изучает Пекинскую конвенцию и Пекинский протокол.
Qatar had been taking comprehensive measures to implement, at the level of legislation and practice, the human rights provisions of the Constitution. Катар принимает комплексные меры по осуществлению на законодательном уровне и на практике положений Конституции, касающихся прав человека.
Forced domestic labour, often taking the form of forced conscription or forced marriages, has also traditionally been left out. Также из таких программ традиционно исключались принудительный труд в семье, который часто принимает форму повинностей или принудительного брака.
The Gulf Cooperation Council (GCC) is also taking initiatives to curb human trafficking in the subregion. ЗЗ. Совет сотрудничества стран Залива (ССЗ) также принимает меры по пресечению торговли людьми в субрегионе.
Importantly, the federal Government seems to be taking steps to address some of the concerns raised regarding land use. Важно отметить, что федеральное правительство, как представляется, принимает меры для устранения некоторых из озабоченностей, высказываемых в связи с землепользованием.