Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
The police are taking steps in the field of prevention, information and education, in cooperation with voluntary associations and other governmental departments. Полиция принимает меры по предупреждению наркомании, распространению информации о ее вреде и ведет просветительскую работу в этой области в сотрудничестве с добровольными объединениями и другими правительственными учреждениями.
The Northern Ireland Prison Service is taking steps to provide access to sanitation at all times in all establishments. Служба тюрем Северной Ирландии принимает меры к обеспечению доступа к санитарным удобствам в любое время во всех исправительных учреждениях.
We are grateful that this Organization is also taking note of the unfulfilled promises of the Second World War order. Мы благодарны, что данная Организация также принимает во внимание неосуществленные надежды того порядка, который сложился после второй мировой войны.
Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population. Перу принимает решительные меры для безотлагательного решения проблем своего населения.
His Government was taking steps to enact legislation governing immigration in the Republic. Его правительство принимает меры по введению законодательства, регулирующего иммиграцию в Республику.
It is also taking high school students in those areas into favourable consideration when granting various school allowances. Правительство принимает во внимание интересы учащихся училищ в этих районах при рассмотрении вопросов о выплате различных учебных пособий.
The Government is taking steps to loan funds and reduce taxes in order to support the expansion of dormitory facilities. Правительство принимает меры в целях предоставления кредитов и снижения налогов для содействия увеличению числа общежитий.
Maybe next time you can check that my Uncle Harold is taking his LIPITOR. Эй, может, в следующий раз проверите, принимает ли мой дядя Гарольд свой "липитор".
Well, Miss Edwards, Dr. Einstein isn't taking visitors at the moment, despite his willingness to accept bribes. Что ж, мисс Эдвардс, доктор Эйнштейн сейчас не принимает посетителей, несмотря на его готовность принимать взятки.
Which would explain why she was so annoyed with Eloise for taking Camadathol. Это объясняет, почему она так разозлилась, узнав, что Элоиза принимает камадатол.
Three days ago, Zoe fell out with Eloise, when she discovered she was taking Camadathol. Три дня назад Зои поссорилась с Элоизой, когда обнаружила, что та принимает камадатол.
We can see the stories that Bill Clinton is taking part in right now. Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас.
Marco's upstairs taking a shower. Сейчас Марко наверху, принимает душ.
It is now taking action to reorganize its structure and to enhance coordination between its programmes. В настоящее время Организация принимает меры, направленные на реорганизацию своей структуры и повышение эффективности координации ее программ.
Myanmar is also actively taking part in the preparatory process for the implementation of the chemical weapons Convention since becoming an original signatory to it. Мьянма принимает также активное участие в подготовительном процессе по осуществлению Конвенции о химическом оружии с момента, когда она стала одной из первых стран, подписавших эту Конвенцию.
Management agrees with this recommendation and is taking steps to ensure compliance. Администрация согласна с этой рекомендацией и принимает меры к обеспечению ее выполнения.
The Czech Republic also recognized the importance of entrepreneurship and was taking action to promote it. Чешская Республика признает также важность предпринимательства и принимает меры по его развитию.
Otherwise, those taking the decision should be the ones to pay. В противном случае, на наш взгляд, платить должен тот, кто принимает решения.
The Government was taking appropriate legislative, administrative and institutional measures as part of the fight against drugs. Правительство принимает надлежащие законодательные, административные и организационные меры в рамках борьбы с наркотиками.
Neither side in the conflict is taking the necessary measures for the protection and evacuation of the civilian population located in the war zone. Ни одна из сторон конфликта не принимает необходимых мер для защиты и эвакуации гражданского населения в зоне военных действий.
UNDP was also taking steps towards having UNIFEM become an executing agency that would offer more effective mechanisms to leverage UNDP programme resources to benefit women. ПРООН также принимает меры, направленные на то, чтобы ЮНИФЕМ стал учреждением-исполнителем, что обеспечило бы возможность применения более эффективных механизмов для использования ресурсов по программам ПРООН в интересах женщин.
The Government was aware of that problem and was taking steps to remedy it. Правительству известно о существовании этой проблемы, и оно принимает меры по улучшению положения.
UNIDO has been taking necessary actions to introduce the euro and to fully replace the Austrian schilling by the end of 2001. ЮНИДО принимает необходимые меры для введе-ния евро и для обеспечения полного замещения австрийского шиллинга к концу 2001 года.
The Minister for the Environment, Heritage and Local Government had accepted all of the recommendations and was taking steps towards their implementation. Министр по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления согласился со всеми рекомендациями и в настоящее время принимает меры по их осуществлению.
The new Government was taking action to improve economic activity, which meant stabilizing the bank system and proceeding with privatizing state-owned companies. Новое правительство принимает меры по оживлению экономической деятельности, что означает стабилизацию банковской системы и переход на приватизацию государственных компаний.