The band said the album was taking form as a slower and more ambient record than both Me su í eyrum vi spilum endalaust and Takk... |
Группа сказала, что альбом принимает форму более медленной и эмбиентной записи, чем Мё su í eyrum vi spilum endalaust и Takk... |
By treating Diabetes Mellitus in accordance with the instructions, drink lots, eat lots of vegetables, exercising regularly and taking certain medications. |
В лечении сахарного диабета в соответствии с инструкциями, пьют много, едят много овощей, осуществляющих регулярные и принимает определенные лекарства. |
The ReactOS project is once again taking part in the Sourceforge Community Choice Awards and we have made it into the final round of voting. |
Проект ReactOS вновь принимает участие в премии "выбор пользователей Sourceforge" и мы достигли финального этапа голосования. |
Attorney General Sessions announced at 10 pp. m. on Friday, March 16, 2018, that he was taking the recommendation and firing McCabe. |
Генеральный прокурор Сешнс объявил в 10 часов вечера в пятницу, 16 марта 2018 года, что он принимает рекомендацию и увольняет Маккейба... |
When I came here that day to tell you he wasn't taking his medication, you already knew. |
Когда я пришла сказать вам в тот день, что он не принимает лекарства, вы уже знали. |
Following the strategic plans of development, our company is constantly expanding its activities, taking on new solutions to meet the demands and expectations of consumers. |
Следуя стратегическим планам развития, наша компания постоянно расширяет свою деятельность, принимает новые решения для удовлетворения требований и ожиданий клиентов. |
It turns out that the dancers in the studio are preparing for a dance competition in Las Vegas and that Ruby would be taking part as well. |
Оказывается, что танцоры в студии готовятся к танцевальному конкурсу в Лас-Вегасе, и Руби принимает в нём участие. |
Well, shirley, think of it As troy taking his first bath, Only the bubbles are his manhood. |
Ну, Ширли, ты можешь представить, как будто Трой принимает свою первую ванну, только пузырьки представляют его мужское достоинство. |
The same is true for a trader who makes money on spreads rather than from taking on risk. |
То же самое с трейдером, который делает деньги на спреде, а не принимает на себя риски. |
The Podestà apartments (Camera del Podestà) are frescoed with matrimonial scenes of a couple taking a bath and going to bed. |
Иоанном Крестителем» - Себастьяно Майнарди Комнаты подеста (итал. Самёга del Podestà) украшены фресками с супружескими сценами, где пара принимает ванну и ложится спать. |
A 2013 review found the incidence of tendon injury among those taking fluoroquinolones to be between 0.08 and 0.2%. |
Обзор 2013 года показал, что частота травм сухожилия среди тех, кто принимает фторхинолоны, составляет от 0,08 до 0,2 %. |
he was taking medication for anxiety... |
что он принимает лекарства от тревоги... |
Its easy to imagine I'm at Morelli's home, when he's taking a shower, paying the bills, breaking the heart. |
Я легко могу представить себе Морелли, когда он принимает душ, платит по счетам, разбивает сердца. |
Well, I hope that Sara takes to being back on the team better than Ray seems to be taking it. |
Что ж, надеюсь, Сара примет то, что она снова часть команды лучше, чем это принимает Рэй. |
Depends how many he's taking - one or two a day, probably nothing. |
Зависит от того, сколько он принимает... если одну-две в день, последствий не будет. |
Are you sure that she's taking pills? |
Вы уверены, что она принимает таблетки? |
You know how Maggio's taking it? |
Знаешь, как Маджио принимает это? |
I heard him in the bathroom taking a shower, so I touched her hand, and then I was her. |
Я услышала, он принимает душ, я дотронулась к её руке, и потом стала ею. |
Has she been taking her valerium drops? |
Принимает ли она ее валерьяновые капли? |
The following years saw her work with UNESCO and take part in a multitude of fashion design shows, and also taking part in numerous ads. |
В дальнейшем Састре работает с ЮНЕСКО, принимает участие в многочисленных показах моды, активно снимается в рекламе. |
The representative stated that, owing to illiteracy and poverty, child marriage was still to some extent prevalent but the Government was taking all possible measures to punish the offenders. |
Представитель заявила, что ввиду неграмотности и нищеты детские браки в определенной степени по-прежнему имеют широкое распространение, однако правительство принимает все возможные меры для наказания правонарушителей. |
Notes that the Administrator has taken or is taking action to correct the situations identified by the Board of Auditors; |
отмечает, что Администратор принял или принимает меры по решению проблем, выявленных Комиссией ревизоров; |
The Chinese Government was taking action to fulfil its commitments, and was ready to work with the international community in order to implement the Beijing Declaration and Platform for Action. |
Китайское правительство принимает меры по выполнению своих обязательств и готово сотрудничать с международным сообществом в целях осуществления Пекинской декларации и Платформы действий. |
Ukraine was taking steps to ensure that its policy of reviving the national identity did not infringe upon the rights of its minorities. |
Украина принимает меры, направленные на обеспечение того, чтобы проводимая ею политика восстановления национальной самобытности не затрагивала прав проживающих на ее территории меньшинств. |
The United Republic of Tanzania was taking appropriate steps to implement the Global Malaria Control Strategy by formulating action programmes aimed at preventing and controlling the disease. |
Танзания принимает надлежащие меры по реализации Всемирной стратегии борьбы против малярии, разрабатывает программы действий по предупреждению этого заболевания и борьбе с ним. |