Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
The Secretariat is taking action along those lines. Секретариат принимает соответствующие меры в этом направлении.
Finally, my Government is also taking measures to fight the emerging incidences of money-laundering. И наконец, мое правительство также принимает меры по борьбе со все более частыми случаями отмывания денег.
There are many ways to guard against such an attempt, and the United States Census Bureau is taking the appropriate steps. Есть много способов помешать такой попытке, и Бюро переписей Соединенных Штатов принимает для этого надлежащие меры.
The Ministry of the Interior in cooperation with Interpol is taking steps to stop illicit drug trafficking. Министерство внутренних дел страны в сотрудничестве с Интерполом принимает меры по пресечению незаконного оборота наркотиков.
The Government, therefore, was taking systematic, comprehensive measures to provide all the services required by older people. Поэтому правительство принимает систематические, всеобъемлющие меры по оказанию всех услуг, необходимых для пожилых людей.
The Government was taking active steps to restrain their activities, which included dealing in arms and providing mercenary services. Правительство принимает энергичные меры для ограничения их деятельности, которая включает в себя торговлю оружием и предоставление услуг наемников.
The Government was taking measures to disseminate information about contraceptives and to improve their availability. Правительство принимает меры в целях распространения информации о контрацептивах и расширения доступа к ним.
UNHCR was now taking steps to screen potential implementing partners in the light of their ability to produce timely financial reports. В настоящее время УВКБ принимает меры по проверке способности потенциальных партнеров-исполнителей своевременно представлять финансовые отчеты.
The Administration is now taking steps to bring criminal proceedings against the employee who has since been dismissed from service. Администрация в настоящее время принимает меры по возбуждению уголовного дела в отношении сотрудника, который после этого случая был уволен.
Her country was also taking specific measures to advance women. Мальта принимает и другие конкретные меры в поддержку женщин.
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine is taking active diplomatic measures to secure the release of the Ukrainian national. Министерство иностранных дел Украины принимает оперативные дипломатические меры с целью освобождения гражданина Украины.
UNRWA management is taking corrective action on internal controls (para. 52). Руководство БАПОР принимает меры по исправлению положения в области внутреннего контроля (пункт 52).
In order to help make progress in DDR, Japan has been taking concrete actions. Япония принимает конкретные меры для того, чтобы помочь достижению прогресса в осуществлении процессов РДР.
Since the Government was still taking measures without consulting the Sami people, the controversy would probably continue. Поскольку правительство по-прежнему принимает меры без консультаций с народом саами, полемика, вполне вероятно, будет продолжена.
Paragraphs 8 to 12 and 32 of the report indicated that the Peruvian authorities were taking well-intentioned action in that regard. В пунктах 8-12 и 32 доклада отмечено, что правительство Перу принимает целенаправленные меры в этом отношении.
Her Government was taking a number of measures to alleviate its impact on their economic situation, including the allocation of loans to the poorest families. Ее правительство принимает ряд мер по смягчению его воздействия на их экономическую ситуацию, включая предоставление ссуд беднейшим семьям.
The Russian Federation had concluded several dozen bilateral agreements in that field and was taking active measures to expand that network. Российская Федерация подписала несколько десятков двусторонних соглашений в этой области и принимает активные меры по расширению этой сети.
The major steps that the Secretary-General is now taking and recommending are summarized below. Ниже кратко описываются те основные меры, которые в настоящее время принимает и рекомендует принять Генеральный секретарь.
The report confirmed that the management of UNRWA was indeed taking corrective action on internal controls. В докладе содержится подтверждение того, что руководство БАПОР в настоящее время действительно принимает коррективные меры в области внутреннего контроля.
The public prosecutor is not bound by the police recommendations when taking his decision. Прокурор, не связанный представлением полиции, сам принимает решение.
The Special Unit for TCDC is taking action to rectify the situation. Специальная группа по содействию ТСРС принимает меры по исправлению создавшегося положения.
Even so, we are compelled to note that the partnership desired by Africa has been slow in taking concrete form. Несмотря на это, мы вынуждены отметить, что необходимое Африке партнерство весьма медленно принимает конкретные формы.
The international division of labor is increasingly taking the form of transnational direct investment in addition to traditional international trade. Международное разделение труда, помимо традиционной международной торговли, все чаще принимает форму прямых транснациональных инвестиций.
He appreciated the fact that the secretariat was already taking measures to implement the recommendations. Он положительно оценил тот факт, что секретариат уже принимает меры по реализации рекомендаций.
Russia is taking an active part in that collective effort. Россия принимает активное участие в этой коллективной работе.