Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
France is taking part in these two initiatives. Франция принимает участие в этих двух инициативах.
UNHCR is taking measures to finalizse the implementation of this recommendation. УВКБ принимает заключительные меры по выполнению этой рекомендации.
OIOS has prepared an ICT auditing strategy and is now taking action to implement the strategy. УСВН разработало стратегию ревизии ИКТ и в настоящее время принимает меры по ее реализации.
The Fund is taking corrective action on the recommendations made. Фонд принимает меры по исправлению положения в свете вынесенных рекомендаций.
Burundi is taking part in the sixty-first session of the General Assembly a year after the setting up of democratic institutions. Бурунди принимает участие в работе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи спустя год после создания в стране демократических институтов.
Kyrgyzstan is also taking appropriate measures at the national level to prevent the illicit trade in small arms and light weapons. Кыргызстан принимает соответствующие меры на национальном уровне по борьбе с незаконным распространением легкого стрелкового оружия.
The Government was therefore taking steps to encourage a shift from diesel oil to compressed natural gas. Поэтому правительство принимает меры по стимулированию перехода с дизельного топлива на сжиженный природный газ.
The Government was also taking steps to integrate those persons into the economy through small business loans, self-employment projects and vocational training. Кроме того, правительство принимает меры для вовлечения таких лиц в экономическую деятельность путем выделения кредитов на развитие малого бизнеса, осуществления проектов в области самостоятельной занятости и профессиональной подготовки.
He wondered what measures the Government was taking to curb the consumption of drugs and alcohol. Он спрашивает, какие меры принимает правительство для сокращения потребления наркотиков и алкоголя.
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action. Пока нет решения суда, Комиссар полиции не принимает дисциплинарных мер.
He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law. Он спрашивает, какие правительство принимает меры по ликвидации различий между этими двумя типами законов.
To solve the current problem of overcrowding, the Government was taking six measures. Для урегулирования нынешней проблемы перенаселенности тюрем правительство принимает шесть мер.
He asked whether that figure was accurate, and what measures the Government was taking to solve the problem. Он спрашивает, является ли данная цифра точной и какие меры принимает правительство по решению этой проблемы.
Tajikistan is acting on the Committee's recommendations and is taking steps to prevent cruelty to children. Таджикистан выполняет рекомендации Комитета и принимает меры по предотвращению проявления жестокости к детям.
With this conviction, Peru is taking part in the Security Council in a coherent way and with a constructive spirit. Будучи твердо убежденной в этом, Перу принимает сейчас участие в работе Совета Безопасности, действуя последовательно и конструктивно.
Brazil is taking measures to ensure that it is party to every one of these conventions. Бразилия принимает меры для того, чтобы стать участницей каждой из этих конвенций.
Malawi is taking serious steps geared at checking against terrorism. Малави принимает серьезные меры по пресечению терроризма.
It has taken up and will keep on taking practical measures for its enforcement. Оно уже принимает практические меры по ее осуществлению и будет продолжать их в будущем.
Algeria has been taking legislative measures to suppress the financing of terrorism since 1995. Алжир, начиная с 1995 года, принимает законодательные меры, направленные на пресечение финансирования терроризма.
The Government was taking action to increase security and protect human rights, but it had not yet achieved all its aims. Оно принимает меры для усиления безопасности и отстаивания прав человека, но еще не добилось реализации всех своих целей.
However, his Government was taking measures to promote the culturally prominent area of language. Тем не менее правительство принимает меры для развития культурной основы языка.
Meanwhile, the Government is taking steps in order to strengthen the present system of investigations of complaints against the Police. Тем временем правительство принимает меры по укреплению ныне действующей системы расследования жалоб на действия полицейских.
The Report is an open, frank and honest account of measures that Zambia is taking to implement the Convention. Настоящий доклад является открытым, откровенным и честным описанием мер, которые принимает Замбия для осуществления Конвенции.
The Organization must show that it was taking concrete steps to address transparency and accountability weaknesses and to mainstream ethical behaviour across all departments. Организация должна показать, что она принимает конкретные меры по устранению недостатков в области обеспечения транспарентности и подотчетности и содействует соблюдению этических норм поведения во всех департаментах.
The Government is also providing financial and resourcing assistance to groups in negotiations and taking an active part in court proceedings under the Act. Кроме того, правительство предоставляет помощь участвующим в переговорах группам в виде финансовых средств и ресурсов и принимает активное участие в судебном разбирательстве в рамках этого Закона.