Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
The Government was currently taking severe measures against the abduction of women and children, in an effort to save the victims. Правительство в настоящее время принимает различные меры по борьбе с похищением женщин и детей в целях спасения жертв.
Ms. Shin asked what measures the Government was taking to ensure the implementation of anti-discriminatory laws and programmes. Г-жа Шин спрашивает, какие меры принимает правительство для обеспечения выполнения антидискриминационных законов и программ.
He welcomed the fact that the Maltese Government was already taking steps by contributing to the Voluntary Fund. Выступающий высоко оценивает тот факт, что мальтийское правительство уже принимает меры для перечисления взносов в Добровольный фонд.
The State is consequently devoting much attention to this field and is taking appropriate measures to eliminate [ill-treatment]. В связи с этим государство уделяет большое внимание этой области и принимает соответствующие меры для его искоренения.
The State is taking the necessary legislative measures to ensure the marriage partners have equal rights and duties. Государство принимает необходимые законодательные меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов.
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription. К сожалению, Европейский Союз, кажется, принимает поэтическое видение Фроста в качестве серьезной политической рекомендации.
His Government was taking steps to increase the involvement of civil society in economic development. Правительство Гаити со своей стороны принимает меры в целях обеспечения более широкого участия гражданского общества в процессе экономического развития.
Instead, the use of force is taking new forms. Вместо этого применение силы принимает новые формы.
The Government was therefore taking measures to distribute livestock to poor rural families, especially households headed by women. В этой связи правительство принимает меры по распределению скота среди бедных сельских семей, особенно домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.
The Government was therefore taking severe measures against illegal recruitment in the Philippines. В этой связи правительство Филиппин принимает строгие меры по борьбе с нарушениями законодательства при приеме на работу.
The strike is all but over, and the Chavez government is now taking action against its leaders. Забастовка была распространенной, но закончилась, и правительство Шавеза теперь принимает меры против ее лидеров.
The Board was informed by the Administration that it was taking a number of other steps in compliance with the decision of the Council. Администрация информировала Комиссию о том, что она принимает ряд других мер в соответствии с решением Совета.
The administration is taking appropriate and prudent action to prevent such misappropriation of assets in the future. Администрация принимает соответствующие строгие меры с целью предотвратить подобную растрату средств в будущем.
Now I wish to describe some of the measures Japan itself has been taking. А теперь я хочу рассказать о некоторых мерах, которые принимает сама Япония.
The Republic's leadership is currently taking every possible step to ensure the safety of foreign citizens in Tajikistan. Руководство республики в настоящее время принимает все меры по обеспечению гарантий безопасности иностранных граждан в нашей стране.
The Security Council is taking an active part in issues concerning international peace on the African continent. Совет Безопасности принимает активное участие в урегулировании вопросов, касающихся поддержания мира между странами африканского континента.
As is well known, the Russian Federation is taking an active part in promoting the earliest possible settlement in Transdniester. Как известно, Российская Федерация принимает активное участие в содействии скорейшему урегулированию в Приднестровье.
The Department of Education is taking measures to address any difficulties arising. Министерство образования принимает меры с целью устранения возникающих проблем.
CNES has been taking part in the ARTES programmes since February 1995. КНЕС принимает участие в осуществлении программ "Артес" с февраля 1995 года.
The Government is taking stringent measures aimed at collecting taxes due from local businesses in order to alleviate the Territory's deficit. Правительство принимает жесткие меры, направленные на сбор налогов с задолжавших местных коммерческих предприятий в целях снижения бюджетного дефицита территории.
The Government was taking steps to encourage more women to pursue university studies. Правительство принимает меры в целях поощрения женщин к получению университетского образования.
The State is taking steps to remedy the current situation as regards maternal and child health. Государство принимает меры по исправлению существующего положения в деле охраны материнства и детства.
The Government is taking various measures, including making subsidies to develop nursery facilities. Правительство принимает различные меры, включая предоставление субсидий, для развития сети ясельных учреждений.
Belarus was taking steps to streamline its national legislation and help save future generations from similar disasters. Беларусь принимает меры по упорядочению своего национального законодательства и содействию спасению будущих поколений от подобных бедствий.
He stressed that the United Nations was taking measures to release the hostages. Он подчеркнул, что Организация Объединенных Наций принимает меры к освобождению заложников.