Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимает

Примеры в контексте "Taking - Принимает"

Примеры: Taking - Принимает
The Governments through bilateral assistance form Australia is taking certain initiatives. Исходя из соглашений о двусторонней помощи с Австралией правительство принимает определенные меры.
The Council has been taking appropriate steps in accordance with the requirements of the relevant provisions of the Charter with respect to conflict and post-conflict situations. Совет принимает надлежащие меры согласно требованиям соответствующих положений Устава в отношении конфликтных и постконфликтных ситуаций.
At the same time, Mexico has been taking measures to strengthen its internal legal framework for combating terrorism. Одновременно Мексика принимает меры по укреплению правовой основы внутри страны для борьбы с терроризмом.
She wanted to know what action the Government was taking to reintegrate the dismissed medical personnel. Она хотела бы знать, какие меры принимает правительство для реинтеграции уволенного медицинского персонала.
However, before taking a final decision the Kosovo Trust Agency is seeking legal clarification necessary for it to counter challenges that could arise. Вместе с тем до принятия окончательного решения Косовское траст-агентство принимает меры для получения юридических разъяснений, необходимых для того, чтобы Агентство могло решать проблемы, которые могут возникнуть.
She wanted to know what action the Government was taking to ensure that women participated in the diplomatic corps. Она хотела бы знать, какие меры принимает правительство в целях обеспечения участия женщин в дипломатическом корпусе.
The Ministry of the Interior was taking continuous measures to ensure the improvement of living conditions in alien detention facilities. Министерство внутренних дел постоянно принимает меры по улучшению условий жизни в центрах содержания под стражей для иностранцев.
The Government was taking measures to clear mines from the area, with assistance from the international community. Правительство принимает меры для ее разминирования при содействии международного сообщества.
The Government was taking steps to ensure economic growth, improve the well-being of all families and increase pensions and wages. Правительство принимает меры для обеспечения экономического роста, улучшения благосостояния всех семей и увеличения размера пенсий и заработной платы.
His country was taking strong measures to combat those crimes, including prosecuting and extraditing the perpetrators. Его страна принимает решительные меры по борьбе с этими преступлениями, включая преследование и экстрадицию преступников.
It was taking all possible steps to stop the flow of illegal migrants, and called for more active cooperation with its European neighbours. Она принимает все возможные меры для пресечения нелегальных потоков мигрантов и рассчитывает на более активное сотрудничество со своими европейскими соседями.
UNV is taking action, as appropriate, on the various aspects of this recommendation. В тех случаях, когда это целесообразно, ДООН принимает меры в связи с различными аспектами этой рекомендации.
Management is taking action to strengthen controls in the identified areas and is pursuing recoveries from a supplier. В настоящее время руководство принимает меры к укреплению системы контроля в указанных областях и пытается получить компенсацию от поставщиков.
It is in that constructive spirit that Mexico is taking part in this session of the General Assembly. Именно в таком конструктивном духе Мексика принимает участие в текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
What is more, it is taking new forms in our changing world. Более того, он принимает новые формы в нашем меняющемся мире.
It is also taking preventive measures: Кроме того, оно принимает следующие превентивные меры:
The international community has recognized the terrible consequences of the epidemic and is taking steps to respond. Международное сообщество осознало ужасающие последствия этой эпидемии и принимает соответствующие ответные меры.
The Assembly of First Nations in partnership with Health Canada, is taking steps to improve this situation. Ассамблея исконных народов в сотрудничестве с Министерством здравоохранения Канады принимает меры к улучшению положения в этой области.
As described last year, OAPR is taking measures to help raise awareness of internal controls. Как сообщалось в прошлом году, УРАР принимает меры по содействию улучшению информированности о внутренних механизмах контроля.
It was successfully meeting the demands placed on its services, as well as taking proactive measures to tackle future challenges. ЮНИДО успешно удовлетворяет запросы о предоставлении услуг, а также принимает упреждающие меры, направленные на решение буду-щих проблем.
The Government is taking a number of relief and assistance measures to address short-term needs. Правительство принимает ряд мер по оказанию чрезвычайной помощи и содействия для удовлетворения их краткосрочных нужд и потребностей.
Ukraine is taking all necessary measures to prevent violations of United Nations sanctions. Украина принимает все необходимые меры к предотвращению нарушений установленных Организацией Объединенных Наций санкций.
OHCHR is also taking steps to implement the other recommendations, including a review of its field strategy. УВКПЧ также принимает меры в целях осуществления других рекомендаций, включая рекомендацию о проведении обзора его полевой стратегии.
In any event, the Government was taking steps to prevent any misuse of those laws. Вместе с тем правительство принимает в настоящее время меры для недопущения отступлений от этих юридических документов.
When taking action to protect public safety and national security, it was constantly aware of its legal obligations at the domestic and international levels. Предпринимая действия по защите общественного порядка и национальной безопасности, оно постоянно принимает во внимание свои юридические обязательства как на национальном, так и на международном уровнях.