| National spending assessments indicate that affected countries have substantially increased their own financial outlays on AIDS programmes. | Согласно оценкам расходов из национальных источников, в затронутых эпидемией ВИЧ/СПИДа странах значительно увеличились расходы на осуществление программ борьбы со СПИДом. |
| The results of the survey had shown that security spending had increased significantly during the reporting period. | Результаты обследования показали, что в течение рассматриваемого периода расходы на обеспечение безопасности существенно возросли. |
| There have been proposals to limit debt servicing in order to prioritize social spending. | Высказывались предложения ограничить расходы на обслуживание задолженности, с тем чтобы отдать приоритет социальным расходам. |
| In real terms, spending on children grew by 42 per cent between 1998 and 2001. | В реальном выражении с 1998 по 2001 год расходы на нужды детей выросли на 42 процента. |
| Information technology spending per employee as a measure of efficiency and effectiveness | Расходы на информационные технологии в пересчете на одного работника как показатель эффективности и результативности |
| The Government proposed to gradually increase its spending on education to 6 per cent of gross domestic product. | Правительство предполагает постепенно увеличить свои расходы на образование до 6 процентов валового внутреннего продукта. |
| It is argued that military spending can have a positive impact on economic growth by providing security. | Существует мнение, что военные расходы могут оказать позитивное влияние на экономический рост благодаря обеспечению безопасности. |
| Over the past three years India has increased its military spending by 50 per cent. | За последние три года Индия на 50 процентов увеличила свои военные расходы. |
| Government spending could provide a stimulus to Russian corporates. | Государственные расходы могут послужить стимулом для российских предприятий. |
| The biggest factor contributing to the sharp rise in investment is firms' aggressive spending on existing facilities. | Главный фактор, от которого зависит резкий рост инвестиций, это энергичные расходы на существующих предприятиях. |
| He increased public spending and ratcheted up public infrastructure projects. | Он увеличил государственные расходы и расширил общественные инфраструктурные проекты. |
| During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
| Therefore you pay only for the actual talk time, receive easy to understand statistics about your calls and can easily control your spending. | Таким образом, вы платите только за реальное время ваших разговоров, получаете удобную для понимания статистику ваших звонков, и легко можете контролировать собственные расходы. |
| In a special message to Congress on 19 December 1945, the President cited both wasteful military spending and inter-departmental conflicts. | В специальном послании Конгрессу 19 декабря 1945 года, президент США Гарри Трумен указал как расточительные военные расходы, так и межведомственные конфликты. |
| The combined military spending of all NATO members constitutes over 70% of the global total. | Военные расходы всех членов НАТО в совокупности составляют более 70 процентов от общемирового объёма. |
| These consumption habits also facilitate the option of working and earning less because annual spending is proportionally lower. | Эти потребительские привычки также способствуют тому, что теперь можно выбирать в пользу меньшего рабочего времени и меньших доходов, потому что расходы уменьшаются пропорционально. |
| Government spending is another important segment of the state's economy, providing over ten percent of the gross state product. | Важным сегментом экономики также являются государственные расходы, на них приходится более 10 % валового продукта штата. |
| Parliamentary elections and European elections to the preparation and conduct of election-related spending will be financed from the state budget. | Парламентские выборы и европейских выборах в подготовке и проведении выборов, связанные расходы будут финансироваться из государственного бюджета. |
| CPI is a primary inflation indicator because consumer spending accounts for nearly two-thirds of economic activity. | Индекс потребительских цен - это первичный индикатор инфляции, поскольку расходы потребителей составляют почти две трети экономической деятельности страны. |
| The government prefers to raise taxes to reduce public spending. | Правительство предпочитает повышать налоги, чтобы сократить государственные расходы. |
| But first, on election spending "ceiling", which was reformed at July 2008. | Но во-первых, расходы на выборы "потолок", который был преобразован в июле 2008 года. |
| Financial booms provide collateral that supports debt-financed spending. | Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. |
| He increased government spending and fixed the ringgit to the US dollar. | Были увеличены государственные расходы и фиксированный курс ринггита к доллару США. |
| He ordered the government to reduce imports, curb spending and warned of the dangers of foreign debt. | Он поручил правительству сократить объём импорта, сдерживать расходы гос. бюджета и предупредил об опасности роста внешнего долга. |
| During downturns, government could increase spending to purchase excess goods and employ idle labor. | В периоды спада правительство может повысить свои расходы, поглощая избыточные товары и незанятый труд. |