Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
Sustained public spending is needed to deal with a variety of serious issues, while the ability to raise tax revenues is often low. Для решения различных серьезных проблем необходимо стабильно осуществлять государственные расходы, в то время как возможности по увеличению налоговых поступлений зачастую невелики.
In 2010, public spending on housing amounted to US$ 1,740 million equivalent to 0.9 per cent of GDP. В 2010 году государственные расходы на строительство жилья составили 1 млрд. 740 млн. долл. США, что соответствует 0,9% ВВП.
In order to mitigate deviations from the agreed budget (contract value), precision spending is used as a good management practice, supported by good systems and procedures. В целях сокращения масштабов отклонений от согласованного бюджета (стоимости договора) целевые расходы используются в качестве передовой управленческой практики, подкрепленной надлежащими системами и процедурами.
Productive government spending to support sustainable growth Производительные государственные расходы в поддержку устойчивого роста
Public spending, especially on social programmes, was raised in several economies in an effort to sustain domestic demand, which adversely impacted their fiscal balances. В рамках усилий по поддержанию внутреннего спроса в некоторых странах были увеличены государственные расходы, особенно на социальные программы, что негативно сказалось на состоянии бюджетов этих стран.
General funds were cut by 16.6 per cent between 2007 and 2012 mostly affecting California state spending on education, social services that aid needy families, and reduced financial help for disabled and poor seniors. В период с 2007 по 2012 год общие фонды были сокращены на 16,6 процента, что главным образом повлияло на расходы штата Калифорния на образование и систему социального обеспечения, которая помогает нуждающимся семьям, и привело к сокращению материальной помощи, предоставляемой инвалидам и малоимущим пожилым людям.
Military spending, one aspect of militarism, remains out of control at $1.7 trillion. Военные расходы, один из аспектов милитаризма, остаются неподконтрольными и достигают 1,7 трлн. долл. США.
With public spending on infrastructure totalling $60 billion in 2012, African countries are responsible for the bulk of financing for infrastructure. Африканские страны направляют значительную часть финансирования на развитие инфраструктуры: в 2012 году государственные расходы на инфраструктуру составили в общей сложности 60 млрд. долл. США.
HIV prevalence and spending on prevention among people who inject drugs, selected countries in Asia Распространение ВИЧ и расходы на профилактику среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики, отдельные страны Азии
We've got to limit other mandatory spending. Мы должны снизить и другие обязательные расходы
But if you look around you, you will see that the way out of a depression is through bold spending on public works. Но если вы поразмыслите, то поймете, что выход из кризиса - это смелые расходы на общественные работы.
As Governments move to address mounting fiscal deficits, there is concern that spending in key areas that affect the well-being of girls could be cut. По мере того как правительства приступают к борьбе с растущим бюджетным дефицитом, возникают опасения, что могут быть сокращены расходы на ключевые направления деятельности, от которых зависит благосостояние девочек.
The current economic climate, characterized by increased uncertainty and tighter financial constraints, has negatively affected business innovation and R&D spending in most countries. Нынешний экономический климат, характеризующийся высокой степенью неопределенности и более жесткими финансовыми ограничениями, оказывает негативное воздействие на расходы на НИОКР и бизнес-инновации в большинстве стран.
The questionnaire results also show the impact of the economic crisis, which has obliged governments to reduce public spending and consequently housing subsidies. Результаты вопросника также свидетельствуют о воздействии экономического кризиса, из-за которого правительства сократили расходы на общественные нужды и, следовательно, жилищные субсидии.
If spending cuts affect public salaries and employment, as well as expenditure on welfare, health care and pensions, as currently seems to be the case, growth reductions will be particularly high. Если же меры по сокращению расходов влияют на заработную плату и занятость государственных служащих, а также на расходы в областях социального страхования, здравоохранения и пенсионного обеспечения, как это, по-видимому, имеет место в настоящее время, то снижение темпов экономического роста будет особенно значительным.
The General Assembly had approved the budget for the biennium 2012-2013 on the understanding that if some costs exceeded expectations, others would be reduced to keep overall spending at roughly the same level. Генеральная Ассамблея одобрила бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов с тем пониманием, что если некоторые расходы по одним статьям превысят ожидаемые показатели, то другие статьи расходов будут сокращены в целях сохранения их общего уровня приблизительно на том же уровне.
Infrastructure spending: Governments need to address the significant shortage in infrastructure provision across the region. Расходы на развитие инфраструктуры: перед правительствами стоит задача решения сложных проблем, связанных с низким уровнем развития инфраструктуры в регионе.
Evaluation is now coded as a discrete cost item, and UNICEF will resume reporting on evaluation spending at all levels in 2015. Теперь расходы на оценку выделены в особый раздел, и ЮНИСЕФ возобновит представление отчетности о расходах по линии оценки на всех уровнях в 2015 году.
INSAN noted that education spending reduced from 13 per cent to 9 per cent of public expenditure between 2000 and 2010. ИНСАН отметила, что в период с 2000 по 2010 год государственные расходы на образование сократились с 13% до 9%.
In India, private agricultural research and development spending has increased fivefold since 1994/95 and biotechnology investments tenfold, and the number of cereal cultivars has almost doubled as a result. В период после 1994/95 года в Индии частные расходы на сельскохозяйственные НИОКР возросли в пять раз, а объем инвестиций в развитие биотехнологии увеличился в десять раз, благодаря чему почти вдвое возросло число выращиваемых зерновых культур.
Household spending is likely to regain its position as a driver of growth in the Russian Federation in 2005-2006. Одним из основных факторов роста в Российской Федерации в 2005 - 2006 годах вновь станут, вероятно, расходы домашних хозяйств.
Certain States are engaged in exorbitant military spending to maintain, or attain, big-power status in the global or regional contexts. Во-вторых, определенные государства практикуют несусветные военные расходы, стремясь сохранить или приобрести статус крупной державы в глобальном или региональном контексте.
As a minimum, the Charter asks us to accept that excessive military spending exacts an infinite cost in opportunity. В Уставе к нам обращена просьба признать, как минимум, тот факт, что чрезмерные военные расходы равнозначны огромному числу упущенных возможностей.
Figure II Latin America and the Caribbean: central Government revenues, primary spending and primary balance Латинская Америка и Карибский бассейн: доходы государственного бюджета, первоочередные расходы и первичный баланс
DfID spending across all sectors, on activities that include the promotion of gender equality and the removal of gender discrimination, has increased significantly in recent years. Оперативные расходы по линии ММР во всех секторах, включая обеспечение более полного равноправия мужчин и женщин и борьбу с дискриминацией по признаку пола, в последние годы значительно выросли.