| In the meantime, I suppose you'd like some spending money. | А на мелкие расходы я тебе дам. |
| America needs to rein in its household and fiscal spending, so that it can cut the amount of money that it borrows and owes. | Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований. |
| Paradoxically, the growing sense that a catastrophe has been averted has given rise to a growing demand for governments to cut public and social spending, and to refrain from proposing investment programs. | Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ. |
| Military spending also absorbed a large portion of the budgets of nearly all the indebted countries, leaving budgetary gaps to be financed with foreign loans. | Значительную часть бюджетных средств почти всех стран-должников также поглощали военные расходы, а образовавшиеся в бюджете бреши залатывались иностранными займами. |
| Hence it is unlikely to be wise to be over-generous with social benefits and other public sector spending in the early years of transition. | Поэтому в первые годы переходного периода чрезмерно щедрые социальные выплаты и другие государственные расходы вряд ли являются оправданными. |
| They may come in the form of matching grants that seek to match spending by the enterprise, and may be considered co-financing. | Они могут дополнять расходы самих предприятий, и в этом случае их можно рассматривать как одну из форм софинансирования. |
| The stated objective of the Governor of Puerto Rico was to reduce Government spending by $2 billion. | Правительство Пуэрто-Рико поставило перед собой цель сократить правительственные расходы на 2 млрд. долл. США. |
| In the last three years, spending on HIV in the Bolivarian Republic of Venezuela has exceeded US$230,000,000. | В последние три года расходы, связанные с ВИЧ, превысили 230 млн. долл. США. |
| Some spending on priority-2 workplan activities exceeded the assigned amount for a budget line: | Расходы на ряд предусмотренных планом работы мероприятий, имевших приоритет 2, превысили предусмотренные бюджетом суммы: |
| Well, now that we're a one-income family we really have got to watch our spending. | Ну, раз у нас сейчас работаю только я, мы должны сократить наши расходы. |
| Since the tragic events of 11 September 2001, global military spending has increased by a little more than $200 billion. | После трагических событий 11 сентября 2001 года глобальные военные расходы возросли более чем на 200 млрд. долл. США. |
| Unfortunately, Europe has done no such thing; if anything, R&D spending has actually declined slightly since then. | К сожалению, Европа этого не сделала, скорее наоборот, расходы на исследования и научно-технические разработки с тех пор фактически немного сократились. |
| They expected tax cuts to be followed by a fangs-bared attack on social-welfare spending once deficits reemerged. | Они ожидали, что за снижением налогов последует открытое наступление на расходы на социальное обеспечение, как только снова возникнет дефицит. |
| So, the argument goes, a courageous Tory government that cuts spending today spares citizens that future pain. | Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли. |
| Foreigners have been keen on buying US stocks and bonds, while American businesses and households used that capital to support their investment and spending. | Иностранцы покупали акции и бонды США, в то время как американский бизнесс и домашние хозяйства использовали этот капитал на свои инвестиции и расходы. |
| So spending much less money and doing it much faster, you can really change the way people move. | То есть сократив расходы и быстро закончив постройку, можно упростить передвижение людей. |
| During this first year at the academy Sullivan continued to sing solos with the Chapel Royal, which provided a small amount of spending money. | В течение этого года Салливан продолжал петь в Королевской капелле, которая обеспечивала его деньгами на карманные расходы. |
| The National Transitional Government of Liberia reports spending $78.403 million during the financial year 2004/05. | За 2004/05 финансовый год Национальное переходное правительство Либерии показывает в своих отчетах расходы в объеме 78403000 долл. США. |
| At home, the legacy of Saudi family rule, fear of chaos, increased public spending, and abundant security forces have produced calm. | У себя дома наследственный принцип передачи прав правления саудовской семьи, страх перед хаосом, увеличенные расходы на общественные нужды, и многочисленные силы безопасности создали спокойствие. |
| So spending much less money and doing it much faster, you can really change the way people move. | То есть сократив расходы и быстро закончив постройку, можно упростить передвижение людей. |
| His military architect, Vauban, became famous for his pentagonal fortresses, and Jean-Baptiste Colbert supported the royal spending as much as possible. | Его выдающийся военный инженер, Вобан, прославившийся своими пятиугольнми крепостями, поддерживал, а Жан Батист Кольбер (министр финансов) балансировал - королевские расходы. |
| Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices. Credit can also temporarily fill consumer budget gaps. | Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин. |
| This can easily be corrected by replacing spending on capital formation with an estimate of the current cost of fixed assets owned by government. | Это легко можно было бы исправить, заменив инвестиционные расходы оценкой текущих издержек органов государственного управления в связи с основными фондами. |
| He observed an apparent shortage of social housing stock, noting that cuts in social spending have heavily impacted many lowest-income households. | Он констатировал явную нехватку социального жилья, отметив, что сокращения на социальные расходы особенно сильно ударили по многим семьям с низким уровнем доходов120. |
| For instance, the proposed reduction would limit United States spending to between $13 billion and $16 billion. | Например, предлагаемое сокращение в размере от 66 до 73 процентов от нынешнего объема ограничит расходы Соединенных Штатов 13-16 млрд. долл. США. |