Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
It should not be to tell developing countries how much they should reduce their military spending. Она не должна заключаться в определении того уровня, до которого развивающиеся страны должны сократить свои военные расходы.
Without peace, the attempts to curb military spending and arms transfers will fail miserably. В отсутствие мира стремление ограничить военные расходы и поставки оружия не увенчаются успехом.
My delegation shares the view expressed in the report that excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals. Моя делегация разделяет мнение, нашедшее свое отражение в докладе, о том, что чрезмерные военные расходы и их последствия чрезвычайно неблагоприятно сказываются на достижении целей развития.
The current spending of United Nations organizations in this area is estimated to be $4,000,000. В настоящее время расходы организаций системы Организации Объединенных Наций на эту область составляют, по оценкам, 4 млн. долл. США.
In high-income countries, military spending has been increasing at roughly the same rate as GDP. В странах с высоким уровнем дохода военные расходы растут примерно такими же темпами, что и ВВП.
In Japan, government spending and expansionary monetary policy appeared to have supported the economy through the most dangerous phases of the recession. В Японии, как представляется, государственные расходы и либеральная кредитно-денежная политика поддержали экономку на наиболее опасных этапах спада.
Global military spending had dropped and savings in that area could well amount to US$ 1.5 trillion by the year 2000. Сокращаются мировые военные расходы, причем к 2000 году экономия может вполне составить 1,5 триллиона долл. США.
Since 1991 world defence spending has been set on a downward course. Начиная с 1991 года расходы в мире на оборону неуклонно уменьшаются.
She asked whether there had been any reduction in government spending on health care since the end of the reporting period. Она интересуется, не были ли сокращены государственные расходы на медицинское обслуживание с момента окончания отчетного периода.
The spending level on the social sector has gone up by 33 per cent. Расходы по линии социального обеспечения увеличились на ЗЗ%.
Table 37. Public spending on culture in 1992 Таблица 37: Государственные расходы на культуру в 1992 году 251
Excessive spending on social welfare erodes the work ethic, discourages enterprise and weakens the family unit. Чрезмерные расходы на социальное обеспечение разрушают рабочую этику, препятствуют предпринимательству и ослабляют семью как ячейку общества.
On the other hand, spending on social infrastructure provides equal opportunities for all, thereby facilitating social mobility. С другой стороны, расходы на социальную инфраструктуру предоставляют всем равные возможности, таким образом способствуя социальной мобильности.
The study aims to estimate age-related spending in the countries under review during the period 2000-2050. Цель исследования - определить связанные с возрастом расходы в рассматриваемых странах в период 2000-2050 годов.
But since the 1980s, increasing debt and consequent implementation of structural adjustment programmes led many Governments to freeze or cut educational spending. Однако с 80-х годов рост задолженности и начатые из-за него программы структурной перестройки вынудили многие правительства заморозить или сократить расходы на образование.
As government budgets are squeezed, public spending on social services such as education and health continue to suffer in real terms. В связи с бюджетными трудностями правительства сокращают в реальном выражении свои расходы на социальную сферу, в том числе на образование и здравоохранение.
In more general terms, refugee spending doubled between 1990 and 1992. В более общем плане расходы на беженцев возросли вдвое в период с 1990 по 1992 год.
In addition, earlier this year the Australian Government announced a substantial new four-year health initiative which doubles spending in this sector. Кроме того, в начале этого года правительство Австралии заявило о том, что оно выступает с новой инициативой в области здравоохранения, рассчитанной на четыре года и требующей вдвое увеличить расходы в этом секторе.
Expenditure on armaments continues to consume resources and to divert spending away from human development needs in both developed and developing countries. Расходы на вооружение продолжают поглощать ресурсы и отвлекать средства, необходимые для удовлетворения потребностей человеческого развития как в развитых, так и в развивающихся странах.
The South African military has reported that military intelligence spending had been sharply reduced. Военные ведомства Южной Африки сообщили, что расходы на военную разведку резко уменьшились.
The World Bank is also concerned that military spending not crowd out allocations in sectors it supports. Всемирный банк также озабочен тем, чтобы военные расходы не становились причиной сокращения ассигнований на нужды секторов, поддержку которым он оказывает.
Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children. Кроме того, из-за финансового кризиса в Восточной Азии сократились государственные расходы на услуги в области здравоохранения и образования детей.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending. Эти риски уже усугубляют экономический спад: фондовые рынки во всем мире падают, что приводит к негативным эффектам благосостояния, действующим на потребление и капитальные расходы.
Total nominal spending in America grows at 5.5% per year. Общие номинальные расходы США растут на 5,5% в год.
One budget area can and should be cut: military spending. Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.