Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
The debt crisis in developed economies that started in early 2010 has continued into 2011, placing significant pressure on national Governments to reduce spending. Разразившийся в начале 2010 года долговой кризис в развитых странах продолжается в 2011 году, что в значительной степени заставляет национальные правительства сокращать расходы.
Source: Military spending for Ecuador - Ministry of Finance (MF); average for South America - Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI). Источник: Военные расходы Эквадора - министерство финансов (МФ); средние данные по Южной Америке - Международный институт исследования проблем мира в Стокгольме (СИПРИ).
The primary cause of budgetary deficits is the decline in revenues associated with drastic output and income contractions, not stimulus measures and social spending. Главной причиной бюджетных дефицитов являются не стимулирующие меры и социальные расходы, а уменьшение поступлений, вызванное резким сокращением производства и доходов.
Likewise, current spending on prevention and control of non-communicable diseases needs to be carefully scrutinized to ensure the best possible value for money. Необходимо также тщательно анализировать текущие расходы на профилактику неинфекционных заболеваний и борьбу с ними, с тем чтобы добиться наилучших результатов с имеющимися средствами.
Within the EU, Austria, Finland and the United Kingdom focused on revenue-side measures such as tax cuts, while Government spending predominated in Norway, Netherlands and Spain. В пределах ЕС Австрия, Соединенное Королевство и Финляндия сосредоточили свое внимание на мерах, ориентированных на доходную часть бюджетов, таких как сокращение налогов, а в Испании, Нидерландах и Норвегии доминирующую роль играли государственные расходы.
To boost domestic demand, the Government expanded public spending amounting up to 6.9 per cent of GDP and made personal and corporate income tax cuts. Для стимулирования внутреннего спроса правительство увеличило государственные расходы до 6,9% от ВВП и снизило подоходные налоги с физических лиц и корпораций.
For instance, 7 of 18 low-income countries reduced spending on education in 2009; those countries alone had 3.7 million children out of school. Например, в 2009 году семь из 18 стран с низким уровнем дохода сократили расходы на образование; только в этих странах 3,7 млн. детей не были охвачены школьным образованием.
Innovative financing (i.e., incentives, tradable permits, military spending) Инновационное финансирование (т.е. стимулы, купля-продажа разрешений, военные расходы)
This would have a greater impact on the poor as food expenses account for a higher proportion of spending for the less well-off than energy. Это еще сильнее скажется на бедноте, поскольку расходы на продукты питания составляют более высокую долю расходов неимущих, чем на энергию.
National and municipal spending by public functions in the area of health, social protection and education Расходы государственного бюджета и бюджетов самоуправлений на здравоохранение, социальную защиту и образование , по функциональным направлениям
The Immigration Service's duty to provide also encompasses paying cash benefits to asylum-seekers to cover the costs of food, clothes and spending money. В обязанности Службы иммиграции также входят выплата средств наличными просителям убежища для покрытия расходов на питание, одежду и карманные расходы.
Many donor countries, facing increasing pressure to cut budgets owing to combinations of increased spending requirements and lower tax revenues, reduced their ODA contributions in 2010. Многие страны-доноры, столкнувшись с растущей необходимостью сократить бюджетные расходы под воздействием одновременно роста финансовых потребностей и снижения налоговых поступлений, в 2010 году сократили объем взносов на цели ОПР.
As a percentage of total programmable expenditure, spending on social development increased from 38 per cent in 1990 to 57.2 per cent in 2010. В процентном отношении к общему объему расходов по программам расходы на цели социального развития увеличиваются с 38 процентов в 1990 году до 57,2 процента в 2010 году.
Although screening will increase health spending, it is more cost-effective than treating diseases later on, when they have developed with complications. Хотя проведение диспансеризаций увеличит расходы на здравоохранение, оно является более эффективным с точки зрения затрат, чем лечение заболеваний на более позднем этапе - после появления осложнений.
Therefore, social expenditures must continue to be viewed as investments in future growth and maintained despite immediate pressures to constrict social spending. Таким образом, расходы на социальные нужды следует по-прежнему рассматривать как инвестиции в будущий рост и поддерживать их на соответствующем уровне, несмотря на давление в сторону их немедленного сокращения.
(m) The role of core public R&D to catalyse related private spending. м) участие государства в важнейших НИОКР стимулирует соответствующие частные расходы.
In the case of excessive deficit or debt, the European Commission will put pressure on national authorities to raise taxes or to reduce government spending. В случае чрезмерного дефицита или долга Европейская комиссия будет оказывать давление на национальные власти с целью побудить их поднять налоги или сократить государственные расходы.
It is not an accident that Armenia's military spending, as a percentage of gross domestic product, is one of the highest rates in the world. Отнюдь не случайно, что военные расходы Армении, с точки зрения процента от валового внутреннего продукта, относятся к числу самых высоких в мире.
Ethiopia also planned, under its 2009/10 budget, to lessen the tight limits on public spending that had been set the previous year. Эфиопия также планировала в рамках своего бюджета на 2009/10 год ослабить жесткие ограничения на государственные расходы, которые были установлены в предыдущем году.
Since the mid-1990s, global military spending has gone on a dangerous upward curve reaching US$ 1.46 trillion in 2009. С середины 1990-х годов глобальные военные расходы вышли на опасную восходящую кривую, достигнув в 2009 году 1,46 трлн. долл. США.
Government spending on social assistance has steadily declined from 15.3 per cent in 2003 to 10.5 per cent in 2007. Государственные расходы на социальное обеспечение неизменно сокращались и снизились с 15,3% в 2003 году до 10,5% в 2007 году.
However, thanks to fiscal stimulus packages and expansionary monetary policies, its economic outlook had improved considerably and enabled the Government to allocate more resources for MDG spending. Однако благодаря пакетам финансовых стимулов и направленной на стимулирование роста кредитно-денежной политике экономические перспективы страны значительно улучшились, что позволило правительству выделить больше ресурсов на расходы по достижению ЦРТ.
In 2009, the Government had increased spending on education, health care, social security, employment, housing and culture by 31.7 per cent. В 2009 году правительство увеличило на 31,7 процента расходы на образование, здравоохранение, социальное обеспечение, занятость, жилье и культуру.
It also asked about the extent of the increase in the spending on Roma integration since the previous UPR review. Она также задала вопрос о том, в какой мере были увеличены расходы на интеграцию рома после предыдущего УПО.
Recession in many industrialized countries has led to pressure on global official development assistance (ODA) budgets, for which total spending declined in 2011 for the first time since 1997. Рецессия во многих промышленно развитых странах привела в общемировом масштабе к ужиманию бюджетных статей на официальную помощь в целях развития (ОПР), и в 2011 году совокупные расходы по этим статьям впервые с 1997 года сократились.