Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
In Angola social spending did not increase because the Government failed to complete its Poverty Reduction Strategy Paper. В Анголе расходы на социальные нужды не возросли, поскольку правительство не смогло завершить разработку своего документа, содержащего стратегию сокращения масштабов нищеты.
Poverty-reducing spending is also rising in relation to total expenditure in PRGF-supported countries. Расходы на борьбу с нищетой также увеличиваются по отношению к общему объему расходов в странах, поддерживаемых ФБНОР.
Government expenditure slowed, partly because of the explicit spending limits that were introduced through fiscal accountability legislation, deficit reduction timetables or IMF agreements. Более медленными темпами росли государственные расходы, что частично объясняется установлением конкретных предельных сумм расходов в рамках законодательства о бюджетно-финансовой ответственности, планов сокращения бюджетного дефицита и соглашений с МВФ.
Private sector spending by households and insurance firms in 1998 totalled $25.1 million. Общие расходы частного сектора - домашних хозяйств и страховых фирм - в 1998 году составили 25,1 млрд. долл..
One conceptual problem concerns how marketing spending is related to brand building. Одна из концептуальных проблем заключается в том, как соотнести расходы на маркетинг с созданием фирменного брэнда.
It also challenges our ability to accurately forecast social spending beyond the short term. Эта ситуация также мешает нам точно прогнозировать социальные расходы, исключая краткосрочные.
Warnings about irrational market exuberance were largely ignored, especially as US consumer spending helped fuel strong growth across the global economy. Предупреждения об иррациональном рыночном изобилии по большей части игнорировались, поскольку потребительские расходы в США позволяли подпитывать сильный рост мировой экономики.
In the area of health and education, public spending has increased progressively. В области здравоохранения и образования государственные расходы последовательно растут.
This is denting confidence and holding back spending, investment, and job creation. Это снижает уверенность и сдерживает расходы, инвестиции и создание новых рабочих мест.
Since Rio, the United Nations Development Programme has dramatically increased our spending on Rio objectives. После Рио-де-Жанейро Программа развития Организации Объединенных Наций резко увеличила наши расходы на цели Рио-де-Жанейро.
The Government has sharply increased basic education spending during this time of economic crisis. В условиях нынешнего экономического кризиса правительство резко увеличило расходы на базовое образование.
Moreover, the US should stop wasting so much money on military spending and redirect its efforts towards the world's poorest people. Более того, Соединенные Штаты должны прекратить выбрасывать так много денег на военные расходы и направить свои усилия на оказание помощи беднейшим людям мира.
A fiscal rule is any pre-specified mechanism that constrains spending or the deficit. Фискальные правила представляют собой заранее оговоренный механизм, который ограничивает расходы или дефицит.
Public spending had decreased considerably, and the poor had no influence on decisions affecting their future. Значительно сократились государственные расходы, и бедные страны не могут повлиять на исход принимаемых решений, которые затрагивают их будущее.
Denmark elected a center-left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich. Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых.
But in the case of Japan, military spending is already low, as are interest rates. Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки.
Another part of the extra money will be spent on imports, which does nothing to stimulate spending on US output. Определенная часть дополнительных средств будет потрачена на импорт, который никаким образом не стимулирует расходы на американскую продукцию.
Many countries had reduced social spending, which imposed an extra burden on the family and, in particular, on women. Многие страны сократили свои социальные расходы, создав дополнительную нагрузку для семьи, и в частности для женщин.
Annual expenditure on education amounted to 6 per cent of GDP, exceeding the level of spending in many developed countries. Ежегодные расходы на образование составляют 6 процентов ВВП, превышая уровень затрат в этой области во многих развитых странах.
We have increased our development spending, our diplomatic presence and our military engagement. Мы увеличили свои расходы на цели развития и расширили свое дипломатическое и военное присутствие.
Security spending by each organization of the United Nations system Расходы на обеспечение безопасности по каждой из организаций системы Организации Объединенных Наций
Health spending is funded by the social security system, established by the Order of 4 October 1945. Расходы на медицинское обслуживание во Франции финансируются системой социального обеспечения, созданной на основании ордонанса от 4 октября 1945 года.
As India worries about instability among its neighbors, defense spending will likely rise in the year ahead. В связи с тем, что Индию волнует нестабильность среди соседей, расходы на оборону, вероятно, увеличатся в будущем году.
We recognize the difficulty for countries in the midst of the crisis to maintain social-sector spending. Мы понимаем, сколь трудно странам, переживающим этот кризис, сохранять на том же уровне расходы на социальные нужды.
State spending on social issues represents an average of approximately 22 per cent of total expenditure. На социальные расходы приходится около 22% всех бюджетных средств.