Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
If contributions to the fund were made in times of prosperity, Governments would not need to cut spending during less affluent periods. Если взносы в этот фонд будут вноситься в период процветания, то правительствам не придется сокращать расходы в менее благоприятные периоды.
Budgetary spending can be sustained through the price cycle when there is an effective risk management system in place. Бюджетные расходы можно поддерживать на протяжении всего ценового цикла лишь при наличии эффективно работающей системы управления рисками.
The Government instructed spending agencies on compliance with IMF recommendations, particularly reducing recurrent expenditure. Правительство дало инструкции ведомствам, осуществляющим расходы, относительно соблюдения рекомендаций МВФ, в первую очередь относительно сокращения регулярных расходов.
Scarce resources otherwise needed for socio-economic development are still being devoted to huge military spending. Скудные ресурсы, столь необходимые для социально-экономического развития, все еще направляются на колоссальные военные расходы.
For the last five years, public sector spending has remained at around 14 per cent of the national budget. В течение последних пяти лет расходы государственного сектора сохранялись на уровне примерно 14 процентов от национального бюджета.
In 1993/94, the Ministry's total spending on public education amounted to approximately KD 366,950,000, representing 8.1 per cent of the State budget. В 1993/94 годах расходы Министерства на всеобщее образование составили примерно 304950000 КД, или 8,1 процента государственного бюджета.
Military spending and the insecurity caused by proliferation emerge clearly as challenging hurdles to the implementation of our multilateral objectives. Военные расходы и отсутствие безопасности, создаваемое распространением, безусловно, являются серьезными препятствиями на пути реализации наших многосторонних целей.
Since 1999, domestic spending on AIDS by Governments in those countries has doubled. С 1999 года внутренние расходы правительств этих стран на борьбу со СПИДом удвоились.
$2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth. На 2 триллиона долларов сокращаются расходы, что сэкономит деньги американцев и стимулирует рост.
Federal spending per student in 2004 has been estimated at 43,800 pesos. Федеральные расходы на одного студента в 2004 году составили, по оценке, 43800 песо.
The Administrative Committee requested that the actual spending would be included in the financial reporting in the future. Административный комитет просил в будущем включать фактические расходы в финансовую отчетность.
Governments have increased defence spending in many countries, often diverting human and financial resources away from development. Во многих странах правительства увеличивают расходы на оборону, зачастую отвлекая людские и финансовые ресурсы от целей развития.
The scheme has resulted in a reduction of household health spending at almost all levels as the scheme is financed by the Government. Эта программа, финансируемая правительством, позволила сократить медицинские расходы домашних хозяйств практически на всех уровнях.
As a result, families' spending on educating their children is rising. Расходы семьи на образование ребенка соответственно увеличиваются.
Causing a financial crisis for the Organization has never been the aim of the spending cap. Введение ограничений на расходы никогда не ставило своей целью вызвать финансовый кризис в Организации.
Last December, we decided by consensus to limit the Secretary-General's spending authority. В декабре прошлого года мы приняли консенсусом решение ограничить полномочия на расходы Генерального секретаря.
The consensus decision to lift the spending cap ensured the continued financial solvency of the United Nations. Это консенсусное решение отменить ограничения на расходы обеспечивает сохранение платежеспособности Организации Объединенных Наций.
One member noted that Georgia's military spending was still a relatively low proportion of its GDP. Один из членов Комитета отметил, что военные расходы Грузии по-прежнему составляют сравнительно небольшую часть ее ВВП.
This in turn had made it possible to increase recurrent public spending in public services. А это, в свою очередь, сделало возможным увеличить периодические государственные расходы в государственных службах.
Elementary education was a fundamental right in her country and the Government was committed to increasing public spending on education. Право на получение начального образования является одним из основных прав в Индии, и правительство прилагает все усилия к тому, чтобы увеличить государственные расходы на образование.
The lifting of the spending cap would not of itself solve all the Organization's financial problems. Отмена ограничения на расходы сама по себе не решит все финансовые проблемы Организации.
Health spending comprises approximately 11 per cent of the Government budget and will continue to be a high priority. Расходы на здравоохранение составляют примерно 11 процентов правительственного бюджета и останутся главным приоритетом.
It will help rationalise spending on social aid and improve the use of structural funds. Она поможет рационализировать расходы на социальную помощь и улучшить использование структурных фондов.
It considers that annual spending in this field should gradually decrease to 1 billion francs by 2003. Кроме того, оно считает, что расходы в этой области должны постепенно снижаться и составить к 2003 году 1 млрд. франков.
Public spending may not be easily partitioned into that associated with correcting for agricultural externalities and others. Государственные расходы невозможно достаточно просто разграничить на расходы, связанные с корректировкой отрицательных последствий сельскохозяйственной деятельности и других аспектов.