Spending on new apparatus and capital repairs has been dropped from the budget altogether. |
Полностью были изъяты из бюджета расходы на приобретение приборов и капитальный ремонт. |
Spending on infrastructure can significantly contribute to enhancing productive capacity for economic growth and development. |
Расходы на инфраструктуру могут существенно способствовать укреплению производственного потенциала для целей экономического роста и развития. |
Spending per child as a fraction of GDP remains low in many countries. |
Расходы из расчета на ребенка в виде доли от ВВП остаются низкими во многих странах. |
Spending and implementation have not matched policies. |
Расходы и принимаемые меры не соответствуют проводимой политике. |
Spending on drugs will increase by $1.3 million for the 2010-2011 fiscal year. |
Расходы на возмещение стоимости лекарств увеличатся в 2010/11 финансовом году на 1,3 млн. долларов. |
Spending on special programmes for refugees had increased by 9.2 per cent for the period 2002-2004. |
В период 2002-2004 годов расходы на специальные программы для беженцев возросли на 2,2 процента. |
Spending on construction was negligible from 1289 and accounts end in 1292. |
В 1289 году расходы на строительство замка были незначительны, а в 1292 году прекратились. |
Spending for organizational strengthening comes to 10 per cent of total. |
Расходы на цели институционального развития составляют 10 процентов от общего объема расходов. |
More specifically, the Governor called for $13 million worth of spending cuts, $15 million worth of tax and fee increases and a $34 million loan to avoid laying off any of the Government's employees. |
В частности, губернатор призвал сократить расходы на сумму 13 млн. долл. США, увеличить налоги и сборы на 15 млн. долл. США и заимствовать средства в размере 34 млн. долл. США во избежание увольнения каких-либо государственных служащих. |
(a) In 1998, the IMF decided to provide the Congo with a special post-conflict recovery credit of US$ 10 million; the IMF also indicated that health, education and social spending were at the top of the expenditure priority list; |
а) В 1998 году МВФ принял решение выделить Конго специальный кредит на цели постконфликтного восстановления в размере 10 млн. долл. США; кроме того, МВФ поставил в самое начало списка приоритетных расходов расходы на нужды системы здравоохранения, образования и социальной сферы; |
The political and security requirements and the level of military spending, taking into account the need to keep these expenditures at the lowest possible level and to keep the public informed on the subject. |
политических потребностях, потребностях в области обеспечения безопасности и уровне военных расходов с учетом необходимости удерживать эти расходы на как можно более низком уровне и постоянно информировать общественность по этому вопросу. |
Inefficiency of the internal mechanisms for government spending on the health sector in which current expenditure dominates to the detriment of investment expenditure which accounts for only a very small proportion (26.4 per cent) of the total health budget in real terms; |
неэффективность внутренних механизмов распределения государственных расходов на сектор здравоохранения, основная часть которых направляется на текущие расходы, тогда как на долю инвестиций приходится лишь небольшая часть (26,4%) общего бюджета здравоохранения в неизменных ценах; |
Spending in the absence of a funded budget has to comply with UNCDF risk management guidelines. |
Производить расходы при отсутствии обеспеченного финансированием бюджета разрешается только в том случае, если данная операция согласуется с руководящими принципами регулирования рисков ФКРООН. |
Spending on health must be viewed as a productive investment, rather than simply expenditure on consumption. |
Вложение средств в здравоохранение необходимо рассматривать как производительные инвестиции, а не просто как расходы на цели потребления. |
Davis' 1998 book Public Spending was published by Penguin. |
Книга 1998 года «Public Spending» (Государственные расходы) была выпущена издательством Penguin Books. |
Spending for this purpose as a percentage of gross national product (GNP) has been relatively low. |
Расходы на эту деятельность, выраженные процентной долей валового национального продукта (ВНП), являются относительно небольшими. |
Spending on Indigenous health has risen by 37 per cent in real terms over the past three years. |
Расходы на медицинское обслуживание коренного населения за последние три года выросли в реальном выражении на 37%. |
Spending by the 1,500 foundations active in cultural affairs is estimated at around 60 million Swiss francs. |
Наконец, расходы 1500 фондов, ведущих культурную деятельность, оцениваются в 60 млн. швейцарских франков. |
Spending on public transport is reasonably evenly distributed between men and women, though women have a small advantage on balance. |
Расходы на общественный транспорт практически равномерно распределяются между мужчинами и женщинами, хотя женщины пользуются небольшим преимуществом. |
Spending on welfare, after remaining relatively unchanged over the past decade, saw a marked increase from 2000 to 2002. |
Однако с 2000 по 2002 год расходы по социальному обеспечению, которые оставались относительно неизменными на протяжении предыдущего десятилетия, заметно увеличились. |
Spending on the battle against AIDS in the developing world needs to rise to roughly five times its present level. |
Расходы на борьбу со СПИДом в развивающихся странах необходимо увеличить приблизительно в пять раз по сравнению с нынешним уровнем. |
Spending is monitored to ensure that any problems such as unanticipated expenses are dealt with quickly. |
Расходы контролируются в целях оперативного решения любых проблем, связанных, к примеру, с возникновением непредвиденных издержек. |
Spending on education and health has dropped, and reforms in these areas have been slow and protracted in many countries. |
Сократились расходы на образование и здравоохранение, и во многих странах реформы в этих областях являются медленными и долгими. |
Spending on active and passive employment measures |
Расходы на активные и пассивные меры в области трудоустройства |
Spending on active measures (SIT million) |
Расходы на активные меры (в млн. толаров) |