Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
The related statistics include replacement rates of pensions, population involved in different pension and health insurance schemes as well as public spending on pensions, health care and long-term care. С помощью соответствующих статистических показателей оцениваются уровень пенсий, выраженный в процентах от прежнего заработка, численность населения, участвовавшего в различных пенсионных схемах и схемах страхования здоровья, а также государственные расходы на пенсионное обеспечение, медицинское обслуживание и длительный уход.
This means that $16 million is spent annually on evaluation for a global organization spending $5 billion a year across 170 countries. Это означает, что ежегодно 16 млн. долл. США тратится на оценку деятельности всемирной организации, расходы которой в 170 странах составляют 5 млрд. долл. США в год.
The military spending of south Korea went up to US$ 17,940 million this year from $11,380 million in 1992. В нынешнем году военные расходы Южной Кореи достигли 17940 млн. долл. США, тогда как в 1992 году они составляли 11380 млн. долл. США.
A tax on arms sales could generate between US$ 2.5 billion and US$ 8 billion annually while discouraging military spending. Налог на продажу оружия может ежегодно давать от 2,5 млрд. долл. США до 8 млрд. долл. США, дестимулируя в то же время военные расходы.
Instead, governments should embrace the promise of wonderful innovations in health care, and ask how fast spending should rise, and how that rise should be financed. Но правительства должны принять тот факт, что нас ждут удивительные открытия в области медицины, и задуматься над тем, какими темпами должны увеличиваться расходы и как финансировать этот рост.
Additionally, contractual labour that is currently utilized could ultimately be reduced, and the spending on equipment and licensing costs for hardware and software currently used would be reduced. Кроме того, это позволит в конечном итоге сократить существующую в настоящее время практику привлечения сотрудников на контрактной основе, а также снизить расходы на закупку и обслуживание аппаратных средств и лицензионные платежи за используемые программные продукты.
In addition, public spending has tended to increase everywhere, not only by more than nominal output but by more than revenues. В дополнение к вышесказанному следует указать на то, что государственные расходы повсеместно, как правило, превышают не только рост номинального объема производства, но и рост доходов.
Medicaid spending in 1998 was $9.9 million, a slight decline from the 1996 peak of $11.5 million. Расходы по программе «Медикэйд» в 1998 году составили 9,9 млн. долл. США, что чуть ниже отмеченного в 1996 году «пикового» объема ассигнований в размере 11,5 млн. долл. США.
However, defensive spending financed by the state (e.g. of actions to reduce pollution in rivers or to clean up oil spillage) or by households (that purchase water-treatment devices, or who resort to buying bottled water) is not treated in this way. Однако связанные с такой природоохранной деятельностью расходы, оказываемые государством (например, расходы, связанные с осуществлением мер по сокращению загрязнения в реках или по очистке нефтяных разливов) или домашними хозяйствами (которые закупают водоочистительное оборудование или покупают воду в бутылках), трактуются по-иному.
This is especially true in 2010, when total spending will reach $4.84 billion, of which $4.41 billion will be census expenditure. Это особенно касается 2010 года, когда совокупные расходы достигнут 4,84 млрд. долл. США, из которых 4,41 млрд. долл. США - это расходы на проведение переписей.
In 2007 spending on social security and social assistance amounted to four per cent of GDP (the country's GDP totalled 12,464.1 billion tenge and spending on social security and social assistance 503.4 billion). В 2007 году расходы на социальное обеспечение и социальную помощь составляют 4,0% к ВВП (ВВП составляет 12464,1 млрд. тенге, расходы на социальное обеспечение и социальную помощь составляют 503,4 млрд. тенге).
Affected households account for a significant portion of country-level spending, reducing the level of resources available for other basic needs, such as food, education and housing. Расходы на удовлетворение нужд затронутых домашних хозяйств составляют значительную долю от общего объема расходов в национальных масштабах, что приводит к сокращению имеющегося объема ресурсов для удовлетворения других основных потребностей, например потребностей в продовольствии, образовании и жилье.
Federal health-care spending will grow very rapidly over the next two generations because the things that health care money will be spent on will be increasingly wonderful, and increasingly valued. Федеральные расходы на здравоохранение будут расти очень быстро в течение еще двух поколений, потому что результаты, для получения которых необходимы эти деньги, будут все более удивительными и будут иметь все большую ценность.
Most measures to protect witnesses had no impact on the budget, although video-linked testimony had a direct effect on spending, as did measures for the physical protection and relocation of vulnerable witnesses. Большинство мероприятий по защите свидетелей не имеет последствий для бюджета, хотя расходы, связанные, например, с видеотрансляцией показаний свидетелей, а также обеспечением физической защиты и изменением местожительства свидетелей, которым угрожает опасность, покрываются непосредственно за счет бюджетных средств.
While the government in such a case might want to take the opportunity offered by the crisis to reallocate spending away from socially and developmentally wasteful activities, other expenditures, being essential, might well be increased. Хотя в этом случае правительство может захотеть воспользоваться открывающейся в связи с кризисом возможностью сократить расходы на неэффективные с точки зрения решения социальных задач и задач в области развития виды деятельности, расходы на другую деятельность, имеющую важное значение, вполне могут быть увеличены.
In 2000, public health spending rose to 2037 million dollars, equivalent to 2.9% of GDP, while budgetary spending reached 940 million dollars, or 1.3% of GDP. В 2000 году государственные расходы на охрану здоровья достигли 2037000000 долл. США, составив 2,9% ВВП, а бюджетные ассигнования - 940000000 долл. США, или 1,3% ВВП.
Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth - and economic growth is indispensable for America's future prosperity and global standing. Хуже того, расходы по «дискреционной» части бюджета, за исключением расходов на оборону, включают программы, совершенно необходимые для экономического роста, а экономический рост незаменим для обеспечения будущей перспективы Америки и ее положения в мире.
But the problem with Santa Clause is, if you look at themandatory spending of what these folks have been doing andpromising folks, it turned out that in 1967, 38 percent wasmandatory spending on what we call "entitlements." Но у нас проблемы с Сантой. Если вы взглянете наобязательные расходы государства то увидите, что эти славные парнив 1967 году тратили 38% этих средств на различного рода пособия идотации
And one of the first victims of difficult economic times, I think, is public spending of any kind, but certainly in the firing line at the moment is public spending for science, and particularly curiosity-led science and exploration. И одними из первых жертв тяжёлых экономических времён я думаю, являются любые общественные расходы, но, конечно, в данный момент в наиболее уязвимом положении находится бюджет на науку вообще, и исследовательскую науку и открытия в частности.
And one of the first victims of difficult economic times, I think, is public spending of any kind, but certainly in the firing line at the moment is public spending for science, and particularly curiosity-led science and exploration. И одними из первых жертв тяжёлых экономических времён я думаю, являются любые общественные расходы, но, конечно, в данный момент в наиболее уязвимом положении находится бюджет на науку вообще, и исследовательскую науку и открытия в частности.
These include business R&D expenditures, employment in medium and high-tech manufacturing and services, government funding of R&D, stock of inward FDI, venture capital investments, spending on higher education. Это включает в себя расходы предприятий на НИОКР, занятость в сфере производства средне- и высокотехнологичной продукции обрабатывающей промышленности и услуг, государственное финансирование НИОКР, объем ввезенных ПИИ, венчурные инвестиции, расходы на высшее образование.
The same year, the country spent a total of US$ 3.7 billion on debt repayments, and public spending on debt service was more than six times the amount spent on health care. В том же году страна израсходовала в общей сложности 3,7 млрд. долл. США на погашение задолженности, а государственные расходы на обслуживание долга более чем в шесть раз превышали расходы на здравоохранение.
Moreover, State spending on pre-primary education is equal to 0.9 per cent of the gross domestic product (GDP), compared to 0.5 per cent of the combined GDP in OECD countries. Помимо этого, расходы на государственное дошкольное образование достигли 0,9% ВВП по сравнению с 0,5% среднего совокупного ВВП в ОЭСР.
Second, the government budgeting process must be opened up through both public hearings in the national legislature and public participation via the media. Such increased accountability will shift government spending toward programs related to people's needs and away from physical structures. Подобное увеличение отчетности позволит перенаправить расходы правительства на программы, направленные на удовлетворение потребностей людей за счет оттока из осязаемых объектов инфраструктуры.
Estimated spending from this fund is $4 million during the period 2004-2007. Расходы по программам, покрываемые за счет регулярных ресурсов