increasing public-sector spending on scientific institutes; |
увеличить государственные расходы на содержание научных институтов; |
According to the Swedish International Peace Research Institute, total military spending in constant 2005 dollars reached roughly $1.4 trillion in 2007. |
Согласно Шведскому международному институту исследования мира общие военные расходы в постоянных долларах 2005 года в 2007 году приблизительно составили 1,4 триллиона долларов США. |
Indeed, military spending (in the 41 countries where the IMF has data) fell by almost 1% of GDP between 1993 and 1997. |
Действительно, за период между 1993 и 1997 годами (по имеющимся у МВФ данным по 41 стране) военные расходы упали почти на 1 процент от ВВП. |
The budget cuts discretionary spending (other than defense and homeland security) by nearly 1%, and slashes as many as 150 domestic programs. |
Бюджет снижает дискреционные расходы (кроме расходов на оборону и безопасность родины) почти на 1% и сокращает целых 150 национальных программ. |
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high. |
И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким. |
Likewise, while reducing employment is one way to boost productivity, it implies high macroeconomic costs in terms of lost revenues and higher social spending. |
Кроме того, сокращение занятости не только является одним из способов повышения производительности, но также означает высокие макроэкономические издержки и высокие социальные расходы. |
Thus, it is possible that increased government spending - say, to boost car purchases - could exacerbate the misalignment. |
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы - скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей - могут значительно нарушить урегулирование. |
American businesses have postponed much-needed capital spending and, with American airports and bridges in appalling condition by developed-country standards, investment in infrastructure is crucial as well. |
Американские компании отложили срочные капитальные расходы, а с учетом того что американские аэропорты и мосты находятся в ужасном состоянии в сравнении с европейскими стандартами, инвестиции в инфраструктуру не менее важны. |
If PiS's populist slogans become policy, government spending is likely to expand, which will exacerbate Poland's already weak fiscal position and consequently trigger inflationary expectations. |
Если популистские лозунги ПиС станут политикой, то правительственные расходы, вероятно, увеличатся, что усугубит уже и без того слабое финансовое положение Польши и, в результате, приведет в действие ожидания роста цен. |
Stimulus packages are controversial, because they increase budget deficits, and thus imply the need to cut spending or raise taxes sometime in the near future. |
Стимулирующие пакеты вызывают сомнения, поскольку они увеличивают дефицит бюджета и, таким образом, подразумевают необходимость уменьшить расходы или увеличить налоги в определенный момент в ближайшем будущем. |
Debt-burdened consumers in the US and Europe will limit their spending for years to come as they rebuild their wealth and pension assets. |
Обремененные долгами потребители в США и Европе ограничат свои расходы на несколько лет вперед, чтобы восстановить свое благосостояние и пенсионное обеспечение. |
Equally worrisome is the prospect of deep, across-the-board cuts in the US defense budget at a time when many rising powers are increasing their defense spending. |
Не менее тревожной является перспектива глубокого и всеобъемлющего сокращения оборонного бюджета США в то время, как многие набирающие мощь державы наращивают свои оборонные расходы. |
He has been criticized for some ineffectiveness of his anti-corruption efforts as well as for his lavish spending. |
Он был подвергнут критике за неэффективность некоторых его мер по борьбе с коррупцией, а также за расходы, которые эксперты считают излишними. |
In this environment, a further fiscal stimulus may prove counterproductive, with the extra spending counterbalanced by the negative effect on the housing market of higher interest rates. |
В такой обстановке дальнейшее финансовое стимулирование может оказаться контрпродуктивным, когда дополнительные расходы будут уравновешиваться негативным влиянием на рынок жилья более высоких процентных ставок. |
But now there is talk of how the global crisis is slowing down these economies and killing off discretionary spending. |
Однако в настоящее время говорят о том, каким образом мировой кризис замедляет развитие этих рынков и уничтожает расходы не первой необходимости. |
Moreover, Republicans' belief that only tax cuts, not public spending, will delivery recovery is a sad example of blinkered ideology. |
Кроме того, позиция республиканцев, заключающаяся в том, что только уменьшение налогов, а не государственные расходы, приведут к восстановлению, является грустным примером ограниченной идеологии. |
How about we discuss new defense spending being down to 300 billion from 400 billion 1 0 years ago. |
Как насчет того, чтобы обсудить что новые расходы на оборону уменьшились до 300 миллиардов с 400 миллиардов 10 лет назад. |
Want to make some extra spending money? |
Хотите немного деньжат на дополнительные расходы? |
If you maintain your current rate of spending, you'll run out of money by the time you get here. |
Если не сокращать ваши расходы, то деньги закончатся к этой дате. |
The fall in asset prices has, however, constrained consumer spending and has been a major source of difficulty for corporations and financial institutions, inhibiting investment. |
Однако падение стоимости активов ограничило расходы потребителей и стало одной из основных причин затруднений корпораций и финансовых учреждений, ведущих к ограничению инвестиций. |
We are fully aware of the difficulties and limitations involved in evaluating, reporting and controlling these covert practices which feed military budgets and excessive spending on conventional weapons. |
Мы полностью сознаем трудности и ограничения, связанные с оценкой, информированием о фактах и контролированием этой негласной практики, которая раздувает военные бюджеты и чрезмерные расходы на обычные вооружения. |
Households would cut spending, and investors would reduce their American holdings, driving the dollar down against the Euro and other currencies. |
Семейства сократят свои расходы, инвесторы уменьшат свои американские холдинги, тем самым спустив доллар вниз по отношению к Евро и другим валютам. |
McCain's solution seems to be more of Bush's policies - tax cuts for the rich plus promises to curb public spending. |
Решение Мак Кейна - это скорее политика Буша - снижение налогов для богатых плюс обещания обуздать расходы на общественные нужды. |
During his tenure, the state's economy flourished, state spending was limited, and taxes were reduced. |
Во время его пребывания в должности экономика штата процветала, налоги были снижены, а бюджетные расходы штата были ограничены. |
Since 2005, the US Department of Defense has cut R&D spending by 22%. |
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработоки на 22%. |