Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Spending - Расходы"

Примеры: Spending - Расходы
Overall, consumers are increasing their spending across most retail categories. В целом, потребители увеличивают свои расходы в большинстве розничных категорий.
The US should increase spending on programs to improve the police. США должны увеличить расходы на программы по улучшению работы полиции.
And, on both sides of the Atlantic, that decline is likely to undermine consumer spending. И по обе стороны Атлантического океана это снижение, вероятно, подорвет потребительские расходы.
Their leaders in Congress are already declaring that they will slash public spending in order to begin reducing the deficit. Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
However, spending on infrastructure wins more public support and creates fewer protests. Однако, расходы на инфраструктуру получают больше общественной поддержки и порождают меньше протестов.
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат.
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending. Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей.
However, recent equity market turbulence may prompt some consumers to rein in spending. Однако недавние неурядицы на рынке акций могут побудить некоторых потребителей ограничить расходы.
Our firm commitment to eradicating poverty is reflected in the national budget, which allocates more than 40 per cent to social spending. Наша твердая приверженность искоренению нищеты отражена в национальном бюджете, который предусматривает выделение свыше 40 процентов на социальные расходы.
Actual spending for the first year of the current biennium was well below the approved budget level. Действительные расходы на первый год текущего двухлетия были значительно ниже утвержденного бюджетного уровня.
To increase the projected expenditure level above the current approved level, which itself exceeds the actual spending pattern, is simply irresponsible. Увеличивать проектируемый уровень расходов выше нынешнего утвержденного уровня, который уже превышает действительные расходы, просто безответственно.
Most recently, some countries have been able to shelter their social spending. В последнее время некоторым странам удается защитить свои социальные расходы.
It realizes that economic development, not military spending, is the true measure of national achievement. Она понимает, что подлинным мерилом государственного достижения являются не военные расходы, а показатели экономического развития.
It is assumed that spending on food represents a fixed percentage of overall expenditure over a lengthy period. Предполагается, что в течение длительного периода расходы на питание составляют фиксированный процент от общих расходов.
In 1994, estimated spending on hospitals and other institutions was 47 per cent of total health expenditures. В 1994 году расходы на лечебные стационарные и другие учреждения, по оценкам, составили 47% от общего объема расходов на здравоохранение.
Federal Government spending by many departments will continue to decline. Расходы многих ведомств федерального правительства будут по-прежнему сокращаться.
The federal spending proposed for Guam in the budget for the fiscal year 2006 is $131 million. В бюджете на 2006 финансовый год предложенные для Гуама федеральные расходы составляют 131 млн. долл.
Another survey issued in January 2005 covered 1,300 CIOs representing 30 countries and more than US$ 57 billion in IT spending. Еще одним опросом, результаты которого были опубликованы в январе 2005 года, были охвачены 1300 ГСИ, представлявшие 30 стран и отвечавшие за расходы на ИТ в размере более 57 млрд. долл. США.
Current spending, however, rose to an unsustainably high 29 per cent of GDP. Однако текущие расходы выросли до недопустимо высокого уровня - 29 процентов от ВВП.
They will want to protect all social spending, regardless of the consequences for foreign policy. Они предпочтут не урезать расходы на соцобеспечение, вне зависимости от последствий для внешней политики.
There are opposing views on the long-term impact of increased defence spending and higher government expenditures on counter-terrorism measures. Существует мнение, что военные расходы могут оказать позитивное влияние на экономический рост благодаря обеспечению безопасности.
The United States increased its spending on export credit guarantees by 5 per cent in 2001). В 2001 году Соединенные Штаты увеличили расходы на предоставление гарантий экспортных кредитов на 5 процентов).
However, actual spending will be adjusted in line with the level of achievement of income projections set in the present plan. Однако фактические расходы будут скорректированы в соответствии с объемом реальных прогнозов поступлений, установленных в настоящем плане.
Estimated spending from this fund is $4 million during the period 2002-2005. Запланированные расходы из этого фонда в период 2002-2005 годов составят 4 млн. долл. США.
Reducing the developing countries' debt-servicing obligations would enable them to increase social spending and invest in production capacity and capital equipment. Уменьшение обязательств развивающихся стран по обслуживанию задолженности позволит им повысить социальные расходы и объем инвестиций в средства производства.