Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южный

Примеры в контексте "South - Южный"

Примеры: South - Южный
The international community should continue to support and encourage the Sudan and South Sudan to resolve their outstanding issues appropriately through dialogue and consultation, pursue amicable relations and common development, and uphold regional peace and stability. Международное сообщество должно и впредь поддерживать Судан и Южный Судан и поощрять их к надлежащему урегулированию их нерешенных вопросов посредством диалога и консультаций, к тому, чтобы они стремились к дружественным отношениям и общему развитию и поддерживали мир и безопасность в регионе.
That became possible thanks, first and foremost, to the vision and will of the people and leaders of the Sudan and what is now the Republic of South Sudan. Это стало возможным, прежде всего и в первую очередь, благодаря дальновидности и воле народа и руководства как Судана, так и того, что теперь является Республикой Южный Судан.
While we celebrate the peaceful solution of a long-standing dispute, reflected in the creation of the new State, South Sudan, new outbreaks of tension are appearing, both in Africa and in the Middle East. Приветствуя мирное урегулирование давнего спора, нашедшее отражение в создании нового государства Южный Судан, мы, вместе с тем, отмечаем возникновение новых очагов напряженности как в Африке, так и на Ближнем Востоке.
He stated that the bombings were a violation of the territorial sovereignty of South Sudan and that the attacks were on civilian refugees from the fighting in Blue Nile and Southern Kordofan states. Он заявил, что эти бомбардировки являются нарушением территориальной целостности Южного Судана и что они были совершены в отношении гражданских беженцев, спасающихся от боевых действий в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
The Government of South Sudan should engage with the Government of the Sudan to address outstanding issues with regard to the Comprehensive Peace Agreement, including citizenship arrangements, border demarcation, the Abyei referendum and the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States. Правительству Южного Судана следует совместно с правительством Судана рассмотреть нерешенные вопросы по Всеобъемлющему мирному соглашению, включая процедуры получения гражданства, демаркацию границ, проведение референдума по Абьею и консультаций с населением в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил.
The New South Wales Department of Education and Training Boys' and Girls' Education Strategy encourages schools to challenge gender stereotypes, an important factor in the empowerment of girls and women. Стратегия обучения мальчиков и девочек Министерства образования и профессионального обучения штата Новый Южный Уэльс (НЮУ) побуждает школы развенчивать гендерные стереотипы, что является важным фактором в работе по расширению возможностей девочек и женщин.
Global Fund projects: Sudan (North), Sudan (South) Проекты Глобального фонда: Судан (Северный), Судан (Южный)
While this is a new concept for Fiji, the purpose behind the setting up of such a Commission is not new and it is modelled on other jurisdictions that have independent legal commissions such New South Wales and Queensland. Какой бы новой ни была идея создания такой комиссии для Фиджи, цель, ради которой это было сделано, сформулирована не сегодня, а за образец при ее создании были взяты другие юрисдикции, где функционируют независимые правовые комиссии, например Новый Южный Уэльс и Квинсленд.
To date, the Government has failed to bring to justice those responsible for various attacks on the civilian population, including the law enforcement operation in Kalma, South Darfur, in August 2008, which resulted in the death of 33 internally displaced persons. До настоящего времени правительству не удалось привлечь к судебной ответственности лиц, виновных в многочисленных нападениях на мирное население, включая представителей правоохранительных органов, осуществивших операцию в Кальме (Южный Дарфур) в августе 2008 года, в результате которой погибли 33 внутренне перемещенных лица.
Between December 2008 and January 2009, units from the SAF 5th Brigade moved by road from El Obeid, North Kordofan to South Darfur, travelling via Nuhd, Lait and Haskanita to Muhajeriya in pursuit of the retreating JEM columns. В период с декабря 2008 года по январь 2009 года подразделения 5-й бригады СВС двигались по дороге из Эль-Обейда, Северный Кордофан, в Южный Дарфур через Нухд, Лайт и Хасканиту в направлении Мухаджерии, преследуя отступающие колонны ДСР.
Sudan - the Darfur Region, Abyei Administered Area, South Kordofan State and Blue Nile State Судан (регион Дарфур, административный район Абьей, штаты Южный Кордофан и Голубой Нил)
The Transitional Constitution proclaimed that South Sudan was founded on the principles of justice, equality and respect for human dignity; it contained a Bill of Rights consistent with international human rights law guaranteeing fundamental rights and freedoms and restricting the death penalty. В Конституции переходного периода говорится, что Южный Судан основан на принципах справедливости, равенства и уважения человеческого достоинства; она включает Билль о правах, согласованный с положениями международного права в области прав человека, которые гарантируют предоставление основных прав и свобод и запрещают применение смертной казни.
As a new State emerging from years of conflict and underdevelopment, South Sudan faces a vast number of human rights challenges, which pose a threat to the peace, security and stability of the country and the region. Будучи новым государством, возникшим после многих лет конфликта и отставания в развитии, Южный Судан сталкивается с множеством проблем в области прав человека, которые ставят под угрозу мир, безопасность и стабильность в стране и регионе.
I, Ms. Arati Das, group leader of Lakshmanpur Village in Neil Island, under the District of South Andaman which is one of the remote Island villages of Andaman - Nicobar Islands, badly affected by TSUNAMI during 2004. Я, г-жа Арати Дас, являюсь руководителем группы в деревне Лакшманпур на острове Нейл в районе Южный Андаман, одной из отдаленных островных деревень на Андаманских и Никобарских островах, сильно пострадавшей от цунами в 2004 году.
Statistically, 80 per cent of the crimes committed in the entire country took place mainly in the two provinces in the East of the country most affected by the effects of war, namely South and North Kivu. По данным статистики 80 процентов из совершаемых по всей стране преступлений приходятся, главным образом, на две восточные провинции Конго, наиболее пострадавшие от последствий войны, а именно на Южный и Северный Киву.
(b) "Researching aboriginal place-names" offered by the Asia-Pacific Institute for Toponymy in Sydney, Australia, in conjunction with the New South Wales Aboriginal Languages Research and Resource Centre. Ь) «Изучение аборигенных географических названий», организуемые Азиатско-Тихоокеанским институтом топонимии в Сиднее, Австралия, совместно с Институтом по изучению аборигенных языков и Исследовательским центром штата Новый Южный Уэльс.
A presidential decree pardoned 99 children, all of whom have been reunified with their families in the three Darfur states, Khartoum, South Kordofan, El Gedarif and While Nile states, as well as some in Chad. Президентским указом 99 детей были помилованы, и все они воссоединились со своими семьями в трех дарфурских штатах и в штатах Хартум, Южный Кордофан, Гедареф и Белый Нил, а также в Чаде.
In Gereida, South Darfur, under the control of SLA/MM, the Special Rapporteur enquired about the case of 19 Massalit men who were arrested by SLA/MM and then disappeared on 29 September 2006 following an attack on Gereida by an armed group. В Герейде, Южный Дарфур, находящийся под контролем ОАС/ММ, Специальный докладчик наводила справки о деле 19 мужчин из числа массалитов, которые были арестованы ОАС/ММ и впоследствии исчезли 29 сентября 2006 года после нападения на Герейду одной вооруженной группы.
The five countries hosting the most refugees in Africa were Kenya (565,000), Ethiopia (376,000), Chad (374,000), Uganda (198,000) and South Sudan (202,500). Больше всего беженцев в Африке приняли пять стран: Кения (565000 беженцев), Эфиопия (376000 беженцев), Чад (374000 беженцев), Уганда (198000 беженцев) и Южный Судан (202500 беженцев).
The Republic of South Sudan is depositing the present voluntary pledge (see annex) in line with the criteria stipulated in General Assembly resolution 60/251, which include: Республика Южный Судан сдает на хранение настоящие добровольные обязательства (см. приложение), сформулированные, в частности, в соответствии со следующими критериями, изложенными в резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи:
'The use of Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM) Case Study - South Sudan' - UNMAS on behalf of the UN Mine Action Team "Тематическое исследование по применению мин, отличных от противопехотных (МОПП): Южный Судан" - ЮНМАС от имени Группы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием;
She visited the Central African Republic (December 2013), Yemen (May 2014), South Sudan (June 2014) and Somalia (August 2014). Она посетила Центральноафриканскую Республику (декабрь 2013 года), Йемен (май 2014 года), Южный Судан (июнь 2014 года) и Сомали (август 2014 года).
Intermittent and sometimes large-scale fighting between the militias of the Sa'ad and Suleyman sub-clans of the Hawiye in the South Mudug and Galgadud regions in December 2005 and January 2006 left at least 43 people dead and 50 injured. В результате периодических и подчас крупномасштабных боевых столкновений между ополченцами подкланов саад и сулейман, входящих в клан хавийе, в районах Южный Мудуг и Галгадуд в декабре 2005 года и январе 2006 года, не менее 43 человек были убиты, а 50 - ранены.
Barrister and Solicitor of the Supreme Court of South Australia (1961); Barrister, N.S.W. (1976), Victoria (1976), High Court of Australia (1982). Барристер и солиситор Верховного суда Южной Австралии (1961 год); барристер, Новый Южный Уэльс (1976 год), Виктория (1976 год), Высокий суд Австралии (1982 год).
In the first half of 2009, 1,617 children were separated from armed forces or groups: 1,477 in North Kivu, 131 in South Kivu and 318 in Orientale province. В первой половине 2009 года из состава вооруженных сил или групп было высвобождено 1617 детей: 1477 в провинции Северный Киву, 131 в провинции Южный Киву и 318 в Восточной провинции.