Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южный

Примеры в контексте "South - Южный"

Примеры: South - Южный
China has encouraged the Sudan and South Sudan to resolve their dispute through peaceful negotiation and has worked hard to advance the peace process between them. Китай призывает Судан и Южный Судан урегулировать свой спор путем мирных переговоров и напряженно трудится в интересах достижения прогресса в мирном процессе между ними.
We were the first country to recognize the nascent Republic of South Sudan, extending a hand of cooperation and brotherhood to it. Мы были первой страной, признавшей новое государство - Республику Южный Судан, протянув ей руку сотрудничества и дружбы.
Thailand welcomes the Republic of South Sudan into the global community, and wishes to forge bilateral relations and a partnership for development with this new State. Таиланд приветствует Республику Южный Судан в глобальном сообществе наций и намерен развивать с этим новым государством двусторонние отношения и отношения партнерства в целях развития.
We commend both the Governments of the Sudan and the Republic of South Sudan for the smooth transition during the handover and takeover of power. Мы воздаем должное правительству Судана и Республики Южный Судан за осуществление плавного перехода в ходе процесса передачи и приема властных полномочий.
We wholeheartedly welcome the Republic of South Sudan's declaration of independence and its entry into the United Nations as the 193rd Member State. Мы от всей души приветствуем провозглашение Республикой Южный Судан своей независимости и ее вступление в ряды Организации Объединенных Наций в качестве 193-го государства-члена.
The Sudan promptly recognized South Sudan. Судан сразу же признал Южный Судан.
Australia: Federal Court of Australia - New South Wales District Registry Австралия: Федеральный суд Австралии - судебная канцелярия штата Новый Южный Уэльс
South Cone and Andean (Puna Americana) Южный конус и Анды (Пуна Американа)
We strongly advocate in favour of the South Caucasus and beyond as a zone free from weapons of mass destruction. Мы решительно выступаем за то, чтобы Южный Кавказ и другие районы были зоной, свободной от ядерного оружия.
At the same time, we recognize that several issues remain to be resolved between South Sudan and the Republic of the Sudan. В то же время мы признаем, что Южному Судану и Республике Южный Судан еще предстоит урегулировать целый ряд проблем.
South Sudan continues to be plagued by increasing tribal violence, with attendant loss of life, especially among women and children. Южный Судан по-прежнему страдает от роста насилия в результате межплеменных столкновений, приводящих к гибели людей, особенно женщин и детей.
127.40. Enable additional resources to strengthen the Human Rights Commission (South Sudan); 127.40 высвободить дополнительные ресурсы для укрепления потенциала Комиссии по правам человека (Южный Судан);
It asked South Sudan to hold accountable perpetrators of ethnic and communal violence, and to enshrine human rights in the country's new Constitution. Они просили Южный Судан привлечь к ответственности виновных в совершении насилия в рамках этнических и межобщинных конфликтов и закрепить права человека в новой Конституции страны.
They urged the Sudan and South Sudan to take a number of identified measures to realize the economic and social rights of their citizens. Они настоятельно призвали Судан и Южный Судан принять некоторые уже обозначенные меры с целью обеспечения осуществления экономических и социальных прав своих граждан.
Visit to South Darfur, 30/05/2007; Поездка в Южный Дарфур, 30/05/2007;
20 members for the state of South Darfur; 20 членов законодательной ассамблеи штата Южный Дарфур;
A number of tribal reconciliations have been concluded in the South Darfur State. В штате Южный Дарфур с местными племенами было заключено несколько соглашений о примирении
In New South Wales, from 2003 to 2007, women accounted for approximately 26 per cent of new judicial and magistracy appointments. В штате Новый Южный Уэльс в период с 2003 по 2007 годы на долю женщин приходилось примерно 26 процентов новых назначений судей и магистратов.
The New South Wales Government has implemented the Aboriginal Maternal and Infant Health strategy and the Alternate Birthing Services program. правительство штата Новый Южный Уэльс осуществило Стратегию охраны здоровья матерей и младенцев из числа коренного населения и программу альтернативных услуг родовспоможения;
For example, in New South Wales, the Women's Sports Leaders Scholarship program has provided scholarships to over 400 women since 1997. Например, в штате Новый Южный Уэльс с 1997 года в рамках Стипендиальной программы женщин-руководителей в спорте стипендии получили более 400 женщин.
Following an evaluation, the New South Wales Government is expanding successful elements of the model to rural, regional and metropolitan locations across the state. По итогам оценки правительство штата Новый Южный Уэльс расширяет применение успешных элементов этой модели, охватывая сельские, региональные и столичные отделения по всему штату.
South Beach, let me hear you! Южный пляж, я вас не слышу!
Peacekeeping missions play a critical role in both respects by promoting and facilitating inclusion and supporting national institution-building in countries such as Haiti, Liberia, South Sudan and Timor-Leste. Миротворческие миссии играют исключительно важную роль в обеих областях, поощряя и стимулируя всеохватность и поддерживая национальные усилия по институциональному строительству в таких странах, как Гаити, Либерия, Тимор-Лешти и Южный Судан.
Priority countries included Chad, Ethiopia, Kenya, South Sudan, the Sudan and Uganda. К странам, где эта стратегия должна осуществляться в первую очередь, относятся Кения, Судан, Уганда, Чад, Эфиопия и Южный Судан.
A referendum and independence created the world's newest country, South Sudan, and also posed new challenges for the protection and fulfilment of children's rights. В результате проведения референдума и обретения независимости на карте мира появилась новая страна - Южный Судан, но при этом возникли и новые вызовы в сфере защиты и соблюдения прав детей.