Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южный

Примеры в контексте "South - Южный"

Примеры: South - Южный
The Council, on 11 July 2011, referred the application of the Republic of South Sudan for admission to the United Nations to its Committee on the Admission of New Members. Совет 11 июля 2011 года препроводил своему Комитету по приему новых членов заявление Республики Южный Судан о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
Once again, I congratulate and welcome the newest member of the United Nations family, the Republic of South Sudan, and assure them of Tanzania's continued friendship and cooperation. Я еще раз поздравляю и приветствую самого нового члена семьи Организации Объединенных Наций - Республику Южный Судан, и заверяю ее в неизменной дружбе и сотрудничестве Танзании.
I want to express my heartfelt congratulations to the Republic of South Sudan on its attainment of independence and its subsequent admission as the 193rd Member of the United Nations family. Я хотел бы адресовать самые сердечные поздравления Республике Южный Судан в связи с обретением независимости и последовавшим затем принятием в семью Объединенных Наций в качестве 193-го члена.
In that regard, I would like to welcome the recent entry of the Republic of South Sudan as a Member State of our universal Organization and to convey to its people my most heartfelt wishes for peace, happiness and prosperity. В этой связи я хотел бы приветствовать недавнее вступление Республики Южный Судан в качестве государства-члена в нашу универсальную Организацию и передать ее народу мои самые искренние пожелания мира, счастья и процветания.
Recently, we witnessed an example of a new State being created in a generally peaceful manner, and I welcome South Sudan as the newest Member of the United Nations. Недавно мы стали свидетелями создания нового государства, возникшего, в целом, мирным путем, и я приветствую Южный Судан в качестве самого молодого члена Организации Объединенных Наций.
On behalf of the Government and people of Sierra Leone, let me take this opportunity to welcome the Republic of South Sudan, the newest Member of the United Nations family and our continental organization, the African Union. Позвольте мне воспользоваться случаем, чтобы от имени правительства и народа Сьерра-Леоне радушно приветствовать Республику Южный Судан - новейшего члена семьи Организации Объединенных Наций и нашей континентальной организации, Африканского союза.
I also wish to express my profound joy at witnessing the Republic of South Sudan join the ranks of the Members of the United Nations. Я хочу также выразить большую радость в связи с тем, что Республика Южный Судан присоединилась к семье государств - членов Организации Объединенных Наций.
I take this opportunity to welcome South Sudan as the 193rd Member of the United Nations and warmly congratulate the people of the newest State on attaining their freedom and independence. Пользуясь возможностью, я приветствую Южный Судан в качестве 193-го члена Организации Объединенных Наций и тепло поздравляю народ этого самого молодого государства с достижением свободы и независимости.
Recognizing the presence in our midst of the representatives of the Republic of South Sudan, I want to express our best wishes to the authorities of that new State in building a peaceful and prosperous future. Приветствуя присутствующих в наших рядах представителей Республики Южный Судан, я хотел бы пожелать всяческих успехов властям этого нового государства в построении мирного и благополучного будущего.
Allow me, like other speakers, to take this opportunity to welcome our newest member of the United Nations family - the Republic of South Sudan. Я хотел бы, как и другие ораторы, пользуясь этой возможностью, приветствовать Республику Южный Судан в качестве нового члена семьи Организации Объединенных Наций.
As stipulated by the Comprehensive Peace Agreement, 9 July 2011 shall witness the establishment of the Republic of South Sudan, as a sovereign independent partner in the community of nations. Как оговаривается во Всеобъемлющем мирном соглашении, 9 июля 2011 года стал днем создания Республики Южный Судан как суверенного независимого партнера в сообществе наций.
Solemnly declares that it recognizes the State of South Sudan as a sovereign and independent State; торжественно заявляет о признании государства Южный Судан в качестве суверенного и независимого государства;
The President (spoke in French): I should like to invite the General Assembly to consider the positive recommendation by the Security Council on the application for admission to membership in the United Nations of the Republic of South Sudan. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы предложить Генеральной Ассамблее рассмотреть положительную рекомендацию Совета Безопасности в связи с заявлением Республики Южный Судан о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
History has bestowed on all of us here the rare and distinct honour of witnessing the admission of the Republic of South Sudan as the 193rd Member State of the United Nations. История удостоила всех нас присутствующих здесь редкой и особой чести стать свидетелями принятия Республики Южный Судан в ряды Организации Объединенных Наций в качестве ее 193 государства-члена.
We would like to make reference to earlier complaints we have lodged with the Security Council regarding the support given by the Government of South Sudan to the rebel movements in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile. Мы хотели бы сослаться на направленные ранее Совету Безопасности жалобы в отношении поддержки, которую правительство Южного Судана оказывает повстанческим движениям в штатах Дарфур, Южный Кордофан и Голубой Нил.
Today, we welcome South Sudan to the community of nations, equal to all other Member States and with the same rights and responsibilities. Сегодня мы принимаем Южный Судан в сообщество наций, на равных правах со всеми другими государствами-членами и с такими же правами и обязанностями.
I am confident that South Sudan will help to promote the objectives of security, peace, prosperity, friendship and cooperation among peoples, as advocated by the United Nations. Я уверен, что Южный Судан будет способствовать продвижению целей безопасности, мира, процветания, дружбы и сотрудничества между народами, которые отстаивает Организация Объединенных Наций.
In conclusion, let me express our sincere congratulations to the people and the country of South Sudan for this historic event and wish them real prosperity and a better future. В заключение, позвольте мне искренне поздравить Южный Судан и его народ с этим историческим событием и пожелать им подлинного процветания и счастливого будущего.
Mrs. Viotti (Brazil): On behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, I have the honour to express our warmest welcome to the Republic of South Sudan as the 193rd Member of the United Nations. Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-английски): От имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна я имею честь тепло приветствовать Республику Южный Судан в качестве 193-го члена Организации Объединенных Наций.
On behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, I express our best wishes for success, peace and prosperity to the Government and people of the Republic of South Sudan. От имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна хочу выступить с наилучшими пожеланиями успеха, мира и процветания в адрес правительства и народа республики Южный Судан.
I pledge to the Assembly today that the Republic of South Sudan will be a responsible member of the international community and will respect all of its obligations under international law. Сегодня я заверяю Ассамблею в том, что Республика Южный Судан будет ответственным членом международного сообщества и будет выполнять все свои обязательства по международному праву.
More than 98 per cent of the votes were cast in favour of 9 July, the Republic of South Sudan declared its independence and was duly recognized as a sovereign State. Свыше 98 процентов голосов были отданы в поддержку отделения. 9 июля Республика Южный Судан провозгласила свою независимость и надлежащим образом была признана в качестве суверенного государства.
The referendum was held peacefully and its results were accepted by both sides and by the international community. South Sudan became an independent country on 9 July 2011. Референдум прошел мирно, и его результаты были приняты обеими сторонами и международным сообществом. 9 июля 2011 года Южный Судан стал независимым государством.
We also reiterate our congratulations to the State of South Sudan as it takes its place among the Members of the United Nations. Мы также хотели бы еще раз поздравить Государство Южный Судан сейчас, когда он занимает свое место среди государств-членов Организации Объединенных Наций.
The Democratic Republic of Sao Tome and Principe, which has already recognized the brotherly State of South Sudan, congratulates its people on this achievement and wishes its leaders every success in building a peaceful and prosperous nation. Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи, которая уже признала братское государство Южный Судан, поздравляет его народ с этим событием и желает его руководству всяческих успехов в строительстве мирной и процветающей страны.