The South Essex crossed over the bridge and engaged the enemy. |
Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом. |
A little bit bigger than South Wales. |
Чуть больше, чем Южный Уэльс. |
I'm sending in the South Essex before sunset. |
Южный Эссекс пойдет на штурм до заката. |
South Park is safe, until next time. |
Южный парк в безопасности. до следующего раза. |
South Philly, Zone 2, District 37 Comptroller. |
Южный Филли, Район 2, Инспектор Округа 37. |
South entrance clear for exit in two minutes. |
Южный вход будет чист через 2 минуты. |
Ambo 61, structure fire, 2000 South Pellerton. |
Скорая 61, пожар в здании, 2000 Южный Пеллертон. |
My name is Major Richard Sharpe of the 1st Battalion, the South Essex. |
Я майор Ричард Шарп из 1- го батальона, Южный Эссекс. |
In response to the Special Rapporteur's inquiry, the Australian Government sought advice from the New South Wales and Victorian Governments. |
В ответ на запрос Специального докладчика правительство Австралии обратилось за уточнениями к правительствам штатов Новый Южный Уэльс и Виктория. |
Namibia therefore supports the South Centre and appeals for financial and material contributions to its programmes. |
Поэтому Намибия поддерживает Южный центр и призывает к внесению финансового и материального вклада в его программы. |
In that regard, the South Centre must become the catalyst for change and the initiator of dialogue to address disputes and differences. |
В данной связи Южный центр должен превратиться в инициатора преобразований и диалога в целях разрешения споров и разногласий. |
The following invited organization participated in the Symposium: South Investment, Trade and Technology Data Exchange Centre. |
В работе Симпозиума принимала участие следующая приглашенная организация: Южный центр обмена данными о капиталовложениях, торговле и технологии. |
New South Wales has already introduced specific legislation, Queensland has prepared recommendations for consideration and the Australian Capital Territory is beginning to draft legislation. |
Новый Южный Уэльс уже принял конкретные законы, Квинсленд подготовил рекомендации для рассмотрения, а Австралийская столичная территория приступила к разработке соответствующего законодательства. |
Three of the projects have been implemented in the eastern provinces of North Kivu and South Kivu. |
Три из этих проектов осуществляются в восточных провинциях Северный Киву и Южный Киву. |
Agreements for assistance to six other projects in the Northern Territory, Queensland and New South Wales were negotiated in 1996/97. |
В 1996/97 году были заключены соглашения об оказании помощи в реализации еще шести проектов в Северной территории, штатах Квинсленд и Новый Южный Уэльс. |
North and South Kivu are the focus of most current armed group activity. |
Северный и Южный Киву являются в последнее время центром действий вооруженных групп. |
1949-1954 Trinity Grammar School, Summer Hill, New South Wales, Australia (by scholarship). |
Средняя классическая школа Тринити, Саммер Хилл, Новый Южный Уэльс, Австралия (стипендиат). |
We are not reluctant to admit that the South Caucasus is a subregion whose democratic restructuring is not yet fully complete. |
Мы готовы признать, что Южный Кавказ - это субрегион, где восстановление демократии еще не завершено. |
It was argued that such a group could focus on regions such as Central Asia and South Caucuses. |
Было отмечено, что такая группа могла бы сосредоточить свое внимание на таких регионах, как Центральная Азия и Южный Кавказ. |
South Central Timor Regency had By-law 17/2001 regarding Empowerment, Conservation, Development and Protection of Traditions and Traditional Institutions. |
В округе Южный Центральный Тимор был принят местный закон 17/2001 об укреплении, сохранении, развитии и защите местных традиций и традиционных институтов. |
In the 2008 General Election women in the South Waziristan Agency (in FATA) voted for the first time. |
На всеобщих выборах 2008 года в первый раз голосовали женщины в агентстве Южный Вазиристан (на ТПФУ). |
The capacity and conduct of the newly integrated FARDC units in North and South Kivu is one of those key challenges. |
Одной из ключевых проблем является потенциал и поведение недавно созданных подразделений ВСДРК в провинциях Северный и Южный Киву. |
On 8 November 2011, Khartoum bombed Guffa, a village in Upper Nile in the Republic of South Sudan. |
8 ноября 2011 года Хартум осуществил бомбардировку Гуффы, деревни в штате Верхний Нил в Республике Южный Судан. |
The Sudan and South Sudan have resolved to pursue their respective futures as two separate sovereign nations. |
Судан и Южный Судан приняли решение определять свое будущее в качестве двух отдельных суверенных государств. |
There was a wide gap between the parties on what would constitute appropriate monthly payments by South Sudan to the Sudan. |
Между сторонами существовали широкие разногласия насчет того, какие именно суммы Южный Судан должен ежемесячно переводить Судану. |