Clemente Course in the Humanities, Campbelltown, New South Wales, Australia |
Курс гуманитарных наук Клементе, Кэмпбелтаун, штат Новый Южный Уэльс, Австралия |
No boundary settlement has yet been reached in Abyei, South Kordofan and Blue Nile. |
Остается неурегулированным вопрос о границах в районах Абьей, Южный Кордофан и Голубой Нил. |
While South Sudan is not a party to the Convention, Uganda has signed but not yet ratified it. |
Южный Судан не является участником Конвенции, но Уганда подписала - хотя пока и не ратифицировала - ее. |
105.56 Continue efforts to conduct the national reconciliation (South Sudan); |
105.56 продолжить усилия по проведению процесса национального примирения (Южный Судан); |
110.163 Strengthen the adult literacy education programme (South Sudan); |
110.163 усилить программу обучения грамоте для взрослых (Южный Судан); |
111.60 Ensure integration of human rights culture to law enforcement entities (South Sudan); |
111.60 обеспечить интеграцию культуры прав человека в деятельность правоприменительных органов (Южный Судан); |
In addition, as at 31 December 2012, six women protection advisers had been deployed, all to South Sudan. |
Кроме того, по состоянию на 31 декабря 2012 года шесть советников по вопросам защиты женщин были направлены в Южный Судан. |
The Government of the Republic of South Sudan expresses its alarm at SAF amassing troops on the borders, particularly along Northern Bahr El Ghazal State. |
Правительство Республики Южный Судан выражает тревогу в связи с тем, что ВСС сосредотачивают войска на границах, особенно вдоль штата Северный Бахр-эль-Газал. |
With an increase in oil production, it is crucial that South Sudan implement policies that promote economic stability and invest in other potentially productive sectors. |
С учетом наращивания производства нефти чрезвычайно важно, чтобы Южный Судан осуществлял стратегии, способствующие стабилизации экономики, и вкладывал средства в другие потенциально производительные сектора помимо нефтедобычи. |
Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; |
призывает правительство Южного Судана к осуществлению юридически обязательных международных и региональных договоров по правам человека, участником которых является Южный Судан; |
155.40 Strengthen the forum for dialogue between civil society and the Government (South Sudan); |
155.40 укреплять диалоговый форум с участием гражданского общества и правительства (Южный Судан); |
118.91 Continue implementing the Non-Formal Education programme for adults, including persons with disabilities (South Sudan); |
118.91 продолжать осуществление Программы неформального обучения для взрослых, в том числе для инвалидов (Южный Судан); |
108.120 Continue to increase the empowerment of women in the national institutions (South Sudan); |
108.120 продолжать расширение прав и возможностей женщин в национальных учреждениях (Южный Судан); |
166.197 Encourage initiatives aimed at promoting respect and religious tolerance and cultural diversity (South Sudan); |
166.197 поддерживать инициативы, направленные на поощрение уважения, религиозной терпимости и культурного разнообразия (Южный Судан); |
Country-specific issues (Haiti, South Sudan) |
Проблемы конкретных стран (Гаити, Южный Судан) |
Increase the participation of women in decision-making institutions (South Sudan); |
121.127 расширять представленность женщин в директивных органах (Южный Судан); |
124.122 Provide more convenient living conditions to children without parents (South Sudan); |
124.122 создавать более удобные условия жизни детям, оставшимся без родителей (Южный Судан); |
In 2012, the largest countries of delivery were Afghanistan, South Sudan, Peru, Myanmar and Somalia. |
В 2012 году странами, получавшими самые большие объемы услуг, были Афганистан, Южный Судан, Перу, Мьянма и Сомали. |
The United Nations Humanitarian Air Service was active in 14 countries, including Afghanistan, Mali, Somalia, South Sudan and Yemen. |
Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций работала в 14 странах, включая Афганистан, Йемен, Мали, Сомали и Южный Судан. |
South Sudan commended the response of China to the global financial crisis and special preferential policies to promote economic and social development in the Tibet Autonomous Region. |
Южный Судан одобрил реагирование Китая на глобальный финансовый кризис и особый преференциальный режим политики, направленный на поощрение экономического и социального развития в Тибетском автономном районе. |
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested. |
Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались. |
because the South Pole is at 10,000 feet, |
Потому что Южный Полюс находится на отметке 3000 метров. |
She was supposed to come in with Tonraq, but he says she left the South Pole months ago. |
Она должна была прибыть с Тонраком, но, по его словам, она покинула Южный полюс полгода назад. |
Luxembourg is proud to have recognized South Sudan on 9 July, even before the historic moment of its admission to the United Nations. |
Люксембург гордится тем, что признал Южный Судан 9 июля, даже раньше исторического момента приема этой страны в члены Организации Объединенных Наций. |
Construction of county support base at Mayom, Unity State, South Sudan |
Строительство окружной опорной базы в Майоме, штат Юнити, Южный Судан |